"people may" - Translation from English to Arabic

    • الناس قد
        
    • شخص قد
        
    • وقد يعاق الناس
        
    • الأشخاص قد
        
    • الناس يمكن أن
        
    • الناس إلى الخارج قد
        
    • ربما الناس
        
    • يتعوق الناس
        
    • ويجوز للسكان
        
    • الأشخاص ربما
        
    • الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية قد
        
    • الناس ربما
        
    people may forgive the choices you've made in your past. Open Subtitles الناس قد تغفر لك الخيارات التي أخذتيها في الماضي
    A lot of people may go through the same thing, but it doesn't make it less real. Open Subtitles هناك الكثير من الناس قد يعانوا من نفس الشئ لكنه لا يجعل الأمر ليس حقيقياً
    people may have turned a blind eye to that kind of thing out there, but here, no. Open Subtitles قد يكون الناس قد غض الطرف عن هذا النوع من الشيء هناك، ولكن هنا، لا.
    Some estimates suggest up to 200 million people may be displaced by the middle of the century. UN وتشير بعض التقديرات إلى أن ما يبلغ 200 مليون شخص قد يتعرضون للتشريد بحلول منتصف هذا القرن.
    people may be disabled by physical, intellectual or sensory impairment, medical conditions or mental illness. UN وقد يعاق الناس باعتلال بدني أو ذهني أو حسي، أو بسبب أحوال طبية ما أو مرض عقلي ما.
    Restrictions or administrative hurdles on the movement of people may thus equally lead to obstacles for the movement of goods. UN ولذلك، فإن فرض القيود أو العقبات الإدارية على حركة الأشخاص قد يؤدي، أيضاً، إلى عرقلة حركة السلع.
    Eritrea will establish civil administration, police and militia in the area, but these people may be a target for the opposition parties. UN وستُنصب إريتريا إدارة مدنية، وجهاز شرطة ومليشيا في هذه المنطقة، لكن هؤلاء الناس قد يشكلون هدفا للأطراف المعارضة.
    However, the Special Rapporteur emphasizes that a thorough analysis of the will of the people may change this assumption considerably. UN لكن المقرر الخاص يؤكد على أن التحليل الدقيق ﻹرادة الناس قد يغيﱢر هذه الفرضية تغييرا هائلا.
    Similarly, people may have similar needs but encounter unequal access and quality of services. UN وبالمثل، فإن الناس قد تكون لهم احتياجات متماثلة ولكنهم قد يصادفون تفاوت في سهولة التوصل الى الخدمات وفي نوعيتها.
    The counter-weight is that a substantial number of people may be marginalized because of growing poverty - and then increase the financial burden of supporting the new poor. UN واﻷثر المعاكس لذلك هو أن عددا كبيرا من الناس قد يُهمش بسبب ازدياد الفقر، ومن ثم يزيد من العبء المالي الناشىء عن إعانة الفقراء الجدد.
    Now some people may choose, uh, not to repair the hole, and treat it with medication. Open Subtitles .. الآن، بعض الناس قد يختاروا ألّا ،يُصلحوا الأمر جراحيًا ويعالجوه بالأدوية
    Don'use that word, people may mistake you. Open Subtitles لا تستعملي تلك الكلمة الناس قد يخطؤون الظن فيكِ
    Well, I know a few people, may buy the agent. Open Subtitles حسنا, أنا أعرف عدد قليل من الناس, قد تشتري الوكيل.
    According to some estimates, as many as 200,000 people may have died during the last three weeks. UN ووفقا لبعض التقديرات، يحتمل أن يكون ما يصل إلى ٠٠٠ ٠٠٢ شخص قد ماتوا أثناء اﻷسابيع الثلاثة اﻷخيرة.
    As many as 37,000 people may have fled into Nansan County in China to flee fighting between Myanmar Government troops and Kokang fighters. UN وقد يكون ما لا يقل عن 000 37 شخص قد لجأوا إلى بلدة نانسان في الصين فراراً من القتال الدائر بين قوات ميانمار الحكومية ومقاتلي كوكانغ.
    people may be disabled by physical, intellectual or sensory impairment, medical conditions or mental illness. UN وقد يعاق الناس باعتلال بدني أو ذهني أو حسي، أو بسبب أحوال طبية ما أو مرض عـقلي ما.
    While many people who use drugs will be imprisoned because of their drug use instead of receiving treatment, some people may start using drugs when incarcerated. UN وفي حين يسجن العديد من الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات بسبب تعاطيهم بدل تلقي العلاج، فإن بعض الأشخاص قد يباشرون تعاطي المخدرات أثناء المدة التي يقضونها في السجن.
    In fact people may form a political party de facto and only register it with the Electoral Supervisory Commission for election purposes. UN والواقع أن الناس يمكن أن يشكلوا حزبا واقعيا ويكفي تسجيله أمام لجنة اﻹشراف على الانتخابات ﻷغراض الانتخابات.
    (y) Emphasizes that outflows of people may include refugees and persons not in need of or not entitled to international protection and, therefore, notes that making a proper and careful differentiation between the two groups is of paramount importance for the identification of any protection needs that would make return inappropriate; UN )ذ( تؤكد أن تدفقات الناس إلى الخارج قد تشمل لاجئين وأشخاصا ليسوا بحاجة إلى حماية دولية أو ليس لهم الحق فيها، ومن ثم تشير إلى أن التمييز الصحيح وبعناية بين المجموعتين يكتسي أهمية بالغة من أجل تحديد أية احتياجات للحماية تجعل العودة غير مناسبة؛
    people may not say so to you, but they're not happy with the traffic and the goings on. Open Subtitles ربما الناس لا يقولوها لك صراحةً، لكنهم ليسوا سعداء بأعمال الدعر وما يحدث
    people may be disabled by physical, intellectual or sensory impairment, medical conditions or mental illness. UN وقد يتعوق الناس باعتلال بدني أو ذهني أو حسي، أو بسبب أحوال طبية ما أو مرض عقلي ما.
    60. Indigenous people may transmit to Governments, the United Nations and its specialized agencies and regional organizations the programmes concerning their priority rights. UN ٠٦ - ويجوز للسكان اﻷصليين مخاطبة الحكومات واﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية والبرامج فيما يتعلق بحقوقهم ذات اﻷولوية.
    And these people may be suspects in the governor's murder. Open Subtitles و هؤلاء الأشخاص ربما يكونون مُشتبه بهم في جريمة قتل الحاكم
    It stated that lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) people may suffer discrimination and be subject to hate speech. UN وقالت إن المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية قد يتعرضون للتمييز ويواجهون خطاب الكراهية.
    The latter number is presumed to be much higher since many people may have died during the course of their journeys by sea. UN ويفترض أن يكون العدد الأخير أعلى من ذلك بكثير، لأن كثيرا من الناس ربما يكونون قد لقوا حتفهم أثناء رحلاتهم عن طريق البحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more