"people receiving" - Translation from English to Arabic

    • الأشخاص الذين يتلقون
        
    • الأشخاص الذين يحصلون
        
    • الأشخاص الذين تلقوا
        
    • الأشخاص المتلقين
        
    • متلقي
        
    • يتلقّون
        
    • شخص يحصلون
        
    • السكان المتلقين
        
    • الأفراد الذين يتلقون
        
    • الأفراد المتلقين
        
    • والأشخاص الذين يحصلون
        
    • للأشخاص الذين يتلقون
        
    • للأشخاص الذين يحصلون
        
    • من يتلقون
        
    In Senegal, South Africa and Thailand, the number of people receiving antiretroviral treatment doubled in the period from 2005 to 2007. UN وفي تايلند وجنوب أفريقيا والسنغال تضاعف عدد الأشخاص الذين يتلقون علاجا بهذه العقاقير في الفترة من 2005 إلى 2007.
    With substantial international support, many of the least developed countries have been able to increase significantly the number of people receiving antiretroviral therapy. UN وتمكّن العديد من أقل البلدان نموا، بدعم دولي كبير، من أن تزيد كثيرا عدد الأشخاص الذين يتلقون العلاج المضاد للفيروسات العكوسة.
    people receiving Social Reinsertion Income (RSI), by sex UN الأشخاص الذين يتلقون الدخل لإعادة الإدماج الاجتماعي حسب الجنس
    4.7 Number of people receiving ICT training courses from the Ministry of Labor UN 4-7 عدد الأشخاص الذين يحصلون على دورات تدريبية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من وزارة العمل
    people receiving Guaranteed Minimum Income (GMI) in 2004, by family type and sex UN الأشخاص الذين تلقوا الحد الأدنى المضمون من الدخل في 2004 حسب نوع الأسرة والجنس
    In the last two years the majority of people receiving unemployment benefits were women. UN في العامين الماضيين كانت أغلبية الأشخاص المتلقين لاستحقاقات البطالة عن العمل من النساء.
    To achieve the 2015 targets, the number of people receiving antiretroviral treatment will need to increase by 57 per cent compared with 2010. UN ومن أجل بلوغ غايات عام 2015، ستقوم الحاجة إلى زيادة عدد متلقي العلاج المضاد للفيروسات العكوسة بنسبة 57 في المائة بالمقارنة بعام 2010.
    people receiving unemployment benefits, by sex UN الأشخاص الذين يتلقون استحقاقات البطالة حسب الجنس
    In South Africa, most people receiving treatment were concentrated in a few provinces. UN وفي جنوب أفريقيا، يتركز معظم الأشخاص الذين يتلقون العلاج في بضع ولايات.
    It must be emphasized that this is the number of people receiving treatment and that the number of people misusing drugs would be greater than this figure. UN وينبغي التشديد على أن هذا هو عدد الأشخاص الذين يتلقون العلاج وأن عدد الذين يسيئون استعمال المخدرات أكبر من ذلك.
    There was an increase in the number of people receiving social security benefits. UN وازداد عدد الأشخاص الذين يتلقون مخصصات الضمان الاجتماعي.
    It highlights that the number of people receiving treatment for HIV, tuberculosis and malaria has increased over the years due to efforts by Governments, civil society, international donors, and multilateral agencies. UN ويبرز التقرير أن عدد الأشخاص الذين يتلقون علاجاً لفيروس نقص المناعة البشرية والسل والملاريا قد زاد عبر السنين بفضل جهود الحكومات والمجتمع المدني والمانحين الدوليين والوكالات المتعددة الأطراف.
    people receiving childcare aid may participate in supported labour market training UN :: الأشخاص الذين يتلقون معونة لرعاية الطفل يمكن أن يشتركوا في تدريب مدعوم على سوق العمل
    people receiving Guaranteed Minimum Income from 2001 to 2003 UN الأشخاص الذين يتلقون الحد الأدنى المضمون من الدخل في الفترة من عام 2001 حتى عام 2003
    In South Africa, most people receiving treatment were concentrated in a few provinces. UN وفي جنوب أفريقيا، يتركز معظم الأشخاص الذين يتلقون العلاج في بضع ولايات.
    Target 2014: 10 per cent increase in the number of people receiving legal aid UN الهدف لعام 2014: زيادة بنسبة 10 في المائة في عدد الأشخاص الذين يتلقون المعونة القانونية
    " employABLE - Nga Pukenga Hei Whai Mahi " is a new initiative to assist people receiving Sickness and Invalids' Benefits into sustainable paid work. UN و " employABLE - Nga Pukenga Hei Whai Mahi " مبادرة جديدة لمساعدة الأشخاص الذين يحصلون على استحقاقات المرض والاعتلال في العمل الذي يمكن أن يستمر بأجر.
    The number of medical centres providing antiretroviral treatment has grown from three in 2001 to 42 in 2005, while the number of people receiving such treatment has risen from 675 in 2002 to 8,136 at the end of 2005, of whom 1,476 are being treated by national anti-AIDS associations. UN وازداد عدد المراكز الطبية التي تقدم العلاج المضاد للفيروسات من ثلاثة مراكز عام 2001 إلى 42 مركزا عام 2005، بينما ازداد عدد الأشخاص الذين يحصلون على ذلك العلاج من 675 شخصا عام 2001 إلى 136 8 شخصا في نهاية عام 2005، من بينهم 476 1 شخصا يتلقون العلاج من اتحادات لمكافحة الإيدز.
    In Chile, the number of people receiving treatment for drug problems increased by 23 per cent from 2005 to 2006. UN 36- وفي شيلي، زاد عدد الأشخاص الذين تلقوا العلاج من مشاكل المخدرات بنسبة 23 في المائة من عام 2005 إلى 2006.
    Approximately 55% of the people receiving treatment were female and 45% male. UN وكان قرابة 55 في المائة من الأشخاص المتلقين للعلاج من النساء و 45 في المائة من الذكور.
    57. Do you have any data regarding the number of people receiving drug treatment in your country? UN 57- هل لديكم بيانات بشأن عدد متلقي العلاج من تعاطي المخدرات في بلدكم؟
    In Peru, the number of people receiving different types of treatment and rehabilitation services has been steadily increasing, and doubled between 2001 and 2002. UN وفي بيرو، ازداد عدد من يتلقّون أنواعا مختلفة من خدمات العلاج وإعادة التأهيل باطّراد وتضاعف بين عامي 2001 و2002.
    With the support of the Bill Clinton Foundation, Malawi now has over 130,000 people receiving free antiretroviral drugs. UN وبدعم من مؤسسة بيل كلينتون، يوجد في ملاوي الآن ما يزيد على 000 130 شخص يحصلون على الأدوية المضادة لفيروسات النسخ العكسي مجانا.
    - Emphasizing the need to maintain close ties at all times to the people receiving its care. UN :: إعطاء الأولوية في جميع الحالات للاقتراب من السكان المتلقين للعلاج.
    Moreover, two thirds of the people receiving long-term social assistance were women. UN وعلاوة على ذلك، فثلثي الأفراد الذين يتلقون مساعدة اجتماعية طويلة الأمد هم من النساء.
    Has there been any change in the number of people receiving treatment for each drug?a UN هل طرأ تغيّر على عدد الأفراد المتلقين للعلاج من تعاطي
    318. people receiving support under social legislation to mind a disabled child, do not have to use their employment potential to be awarded social assistance. UN 318- والأشخاص الذين يحصلون على الدعم بموجب التشريع الاجتماعي لرعاية طفل معاق، ليسوا مضطرين إلى استخدام إمكانية عثورهم على وظيفة للحصول على المساعدة الاجتماعية.
    As a result, the actual number of people receiving unemployment benefits as a percentage of those actually unemployed is low and constantly changing. UN ونتيجة لذلك، أصبح العدد الفعلي للأشخاص الذين يتلقون استحقاقات البطالة، إذا ما قيس كنسبة مئوية من العاطلين فعلا عن العمل، عددا ضئيلا ويتغير باستمرار.
    As a result, the actual number of people receiving unemployment benefits as a percentage of those unemployed is constantly changing. UN ونتيجة لذلك، يتغير باستمرار العدد الفعلي للأشخاص الذين يحصلون على استحقاقات البطالة من حيث نسبتهم المئوية من عدد العاطلين.
    However, as it is important not to write anyone off, people receiving the Support component will be able to volunteer for appropriate support on offer; UN ومع ذلك، وبما أنه من المهم عدم إسقاط أي شخص من الحسبان تماماً، فإن في وسع من يتلقون مكون الدعم التطوع للدعم المناسب إذا سنحت الفرصة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more