I know you're unbreakable, but people that you care about aren't. | Open Subtitles | أعلم أن التخلص منك صعب لكن الناس الذين تهتم بهم |
Then you'll know how to help the people that you've hurt. | Open Subtitles | عندئذٍ ستعلم كيف تساعد الناس الذين أذيتهم. |
Well, you only defend people that you believe? | Open Subtitles | إذاً لا تدافع الا عن الناس الذين تصدقهم؟ |
I told people that you're my manager, but if you leave, they'll think it strange. | Open Subtitles | ..أخبرت الناس أنك مديري، لكن لو غادرت، سيرون الأمر غريب |
You need to go back out there and show people that you can laugh at yourself. | Open Subtitles | عليكَ العودة إلى هناك وتري الناس أنك تستطيع الضحك على نفسك |
I believe you date people that you meet online. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعود الناس أن تلتقون على الانترنت. |
Listen, I told these people that you were smart, okay? | Open Subtitles | اسمع, لقد اخبرت هؤلاء الناس انك ايضا ذكي, حسنا؟ |
I'm going to be telling all of these people that you are a cheating,lying whore. | Open Subtitles | سوف أقوم بإخبار هؤلاء الناس بأنك إمرأة فاسقة , كاذبة و خائنة |
They actually suggest people that you have physically been around. | Open Subtitles | فأنهم في الواقع يقترحون الناس الذين كنت قريباً منهم ظاهرياً |
Never could quite see you hanging out with the racecar crowd. Looks like you found some people that you can get down with. - I-I hope so. | Open Subtitles | لم اراك تمضي الوقت سابقا بوسط حشود يبدو أنك وجدت بعض الناس الذين تستطيع تمضية الوقت معهم |
You know those people that you see every day? | Open Subtitles | أتعرفين أولائك الناس الذين ترينهم كلَّ يوم؟ |
And it doesn't bother you in the slightest that some of those people that you put in jail are innocent? | Open Subtitles | ولا يزعجك ولو بقدر ضئيل أن بعض من هؤلاء الناس الذين وضعتهم بالسجن أبرياء؟ |
You will no longer kill the people that you know by having contact with them. | Open Subtitles | لن تقوم بعد ذلك بقتل الناس الذين تعرفينهم منخلالتواصلكِمعهم. |
Sometimes the people that you want there the most... Aren't. | Open Subtitles | أحيانًا الناس الذين تريدهم أن يكونوا بجانبكَ بشدة لا يهتموا |
I just want the people that you care about to know how we feel about each other. | Open Subtitles | انا فقط اريد الناس الذين تهتم بشأنهم ان يعلموا بماذا نشعر تجاه بعض |
The only way I'll ever feel safe again is if the people that you are talking about are put away. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي يمكنني سوف تشعر بالأمان مرة أخرى من أي وقت مضى هي إذا كان الناس أنك يتحدثون عن وضعها بعيدا. |
You can keep telling people that you're fine, but that won't work. | Open Subtitles | يمكنك مواصلة أخبار الناس أنك بخير، ولكن هذا لن ينفع |
So we'll just tell people that you slipped in the bathroom and bumped your head. | Open Subtitles | سنخبر الناس أنك انزلقت .. في الحمّام .واصطدمت رأسك .. |
These are not the kind of people that you buy things from. | Open Subtitles | هذه ليست نوع من الناس أن تشتري الأشياء من. |
I kick-- kicked you because you're being modest and you should tell people that you are a good lawyer, which he is, a- a-and he has fought some really big, important legal battles. | Open Subtitles | انا رفستك لأنك متواضع ويجب ان تخبر الناس انك محامى جيد, وإنه كذلك, وانه قاتل فى |
Well, you definitely want something that's sexy enough to remind people that you're a woman, but not so revealing that they forget you're a lady. | Open Subtitles | حسنا ,أنت بالتأكيد تريدين شيئاً تلك الجاذبية كافية لتذكير الناس بأنك إمرأة ولكن ليس بكشف ذلك سينسون بأنك شابة |
Now I find out you actually told people that you don't know me? | Open Subtitles | الآن أعرف قلت فعلا الناس ان كنت لا تعرفني؟ |
You probably just tell people, That you are Mormon. | Open Subtitles | ربما من الأفضل لو قلت للناس أنك من المورمن |