(i) Mandatory requirement to obtain indigenous peoples' consent | UN | `1` شرط إجباري للحصول على موافقة الشعوب الأصلية |
(ii) Contextual requirement to obtain indigenous peoples' consent | UN | `2` شرط السياق للحصول على موافقة الشعوب الأصلية |
(i) Mandatory requirement to obtain indigenous peoples' consent | UN | `1` شرط إجباري للحصول على موافقة الشعوب الأصلية |
(ii) Contextual requirement to obtain indigenous peoples' consent | UN | `2` شرط السياق للحصول على موافقة الشعوب الأصلية |
They are usually imposed without the indigenous peoples' consent. | UN | فهذه النظم عادة ما تفرض بدون موافقة الشعوب اﻷصلية. |
They are usually imposed without the indigenous peoples' consent. | UN | فهذه النظم عادة ما تفرض بدون موافقة الشعوب الأصلية. |
They are usually imposed without the indigenous peoples' consent. | UN | فهذه النظم عادة ما تفرض بدون موافقة الشعوب الأصلية. |
Often, development takes place without indigenous peoples' consent, consultation, participation, benefit, etc. | UN | وكثيرا ما تحصل التنمية بدون موافقة الشعوب اﻷصلية واستشارتها ومشاركتها ونفعها إلخ. |
Often, development takes place without indigenous peoples' consent, consultation, participation or benefit. | UN | وكثيراً ما تحدث التنمية بدون موافقة الشعوب الأصلية أو استشارتها أو مشاركتها وبدون أن تنتفع بها. |
Often, development takes place without indigenous peoples' consent, consultation, participation or benefit. | UN | وكثيراً ما تحصل التنمية بدون موافقة الشعوب الأصلية واستشارتها ومشاركتها وبدون أن تنتفع بها. |
Its jurisprudence is highly instructive, as it has set out the factual circumstances in which it has found that indigenous peoples' consent is required. | UN | ولأحكام قضائها فائدة كبرى لأنها تحدد الظروف الفعلية التي تستوجب في رأيها الحصول على موافقة الشعوب الأصلية. |
If it is likely to be major, significant or direct, indigenous peoples' consent is necessary; | UN | فإذا رجح أن يكون هذا الأثر كبيراً ومهماً ومباشراً، كان الحصول على موافقة الشعوب الأصلية أمراً ضرورياً؛ |
Its jurisprudence is highly instructive, as it sets out the factual circumstances in which it has found that indigenous peoples' consent is required. | UN | ولأحكام قضائها فائدة كبرى لأنها تحدد الظروف الفعلية التي استوجب في رأيها الحصول فيها على موافقة الشعوب الأصلية. |
If it is likely to be major, significant or direct, indigenous peoples' consent is necessary; | UN | فإذا رجح أن يكون هذا الأثر كبيراً ومهماً ومباشراً، كان الحصول على موافقة الشعوب الأصلية أمراً ضرورياً؛ |
Put simply, indigenous peoples' consent is required in all matters that impact the lands, territories and resources they have traditionally owned, occupied, used or otherwise acquired. | UN | وببساطة، فإن موافقة الشعوب الأصلية تعد شرطا لازما في جميع المسائل التي تؤثر على الأراضي والأقاليم والموارد التي امتلكتها تلك الشعوب بصورة تقليدية أو شغلتها أو استخدمتها أو اكتسبتها بوسيلة أخرى. |
23. The potential impact of the proposed activities is also relevant in an assessment as to when indigenous peoples' consent is necessary. | UN | 23- وللأثر المحتمل أن تخلفه الأنشطة المقترحة صلة أيضاً بتقدير الوقت الذي يكون فيه الحصول على موافقة الشعوب الأصلية أمراً ضرورياً. |
27. In summary, the factors relevant to assessing whether the duty to obtain indigenous peoples' consent arises in the context of proposed and ongoing extractive activities include: | UN | 27- وباختصار، تشمل العوامل ذات الصلة بتقدير ما إذا كان واجب الحصول على موافقة الشعوب الأصلية ينشأ في سياق الأنشطة الاستخراجية المقترحة والجارية ما يلي: |
23. The potential impact of the proposed activities is also relevant in an assessment as to when indigenous peoples' consent is necessary. | UN | 23- وللأثر المحتمل أن تخلفه الأنشطة المقترحة صلة أيضاً بتقدير الوقت الذي يكون فيه الحصول على موافقة الشعوب الأصلية أمراً ضرورياً. |
27. In summary, the factors relevant to assessing whether the duty to obtain indigenous peoples' consent arises in the context of proposed and ongoing extractive activities include: | UN | 27- وباختصار، تشمل العوامل ذات الصلة بتقدير ما إذا كان واجب الحصول على موافقة الشعوب الأصلية ينشأ في سياق الأنشطة الاستخراجية المقترحة والجارية ما يلي: |
A significant, direct impact on indigenous peoples' lives establishes a strong presumption that the proposed measure should not go forward without indigenous peoples' consent. | UN | فمن شأن أثر ملموس ومباشر على حياة الشعوب الأصلية أن ينشئ افتراضاً قوياً مؤداه أنه لا ينبغي للتدبير المقتَرح أن يمضي قُدماً بغير موافقة الشعوب الأصلية. |