"peoples' issues" - Translation from English to Arabic

    • قضايا الشعوب
        
    • بقضايا الشعوب
        
    • لقضايا الشعوب
        
    • المسائل المتعلقة بالشعوب
        
    • قضايا السكان
        
    • القضايا المتعلقة بالشعوب
        
    • شؤون الشعوب
        
    • قضايا تخص الشعوب
        
    • قضاياها
        
    • مسائل الشعوب
        
    The first of the planned series of policy guides to urban indigenous peoples' issues will be on housing. UN وسيتناول أول جزء من السلسلة المقررة من المبادئ التوجيهية للسياسات بشأن قضايا الشعوب الأصلية الحضرية موضوع الإسكان.
    Capacity-building programmes on indigenous peoples' issues for staff, or a plan for capacity-building activities in this area UN برامج بناء قدرات الموظفين بشأن قضايا الشعوب الأصلية، أو خطة لأنشطة بناء القدرات في هذا المجال
    Report of the Inter-Agency Support Group on Indigenous peoples' issues UN تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Actions arising from the annual meeting of the Inter-Agency Support Group on Indigenous peoples' issues for 2012 UN الإجراءات المنبثقة عن الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2012
    While there are no budgetary allocations specifically tagged for indigenous peoples' issues, as mentioned earlier, there is a small amount of funding set aside each year to enable indigenous peoples to participate in Commission-related processes. UN وبينما لا توجد اعتمادات ميزانية موسومة خصيصا لقضايا الشعوب الأصلية، فإن هناك، حسبما ورد سابقا، مبلغا صغيرا من المال يوضع جانبا كل عام لتمكين الشعوب الأصلية من المشاركة في العمليات المتصلة باللجنة.
    However, the Government of Burundi does not have laws, policies or other instruments specifically designed to address indigenous peoples' issues. UN ولكن يجب الإشارة إلى أن حكومة بوروندي ليس لديها قوانين أو سياسات أو صكوك أخرى مهيأة خصيصا لمعالجة المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    Recent global or regional programmes on indigenous peoples' issues; UN برامج عالمية أو إقليمية حديثة بشأن قضايا الشعوب الأصلية؛
    The project tackled the governance aspect of indigenous peoples’ issues. UN وقد تناول المشروع جانب الادارة في قضايا الشعوب الأصلية.
    The seminar recommended that the Government ratify Convention No. 169 in order to promote and address Nepalese indigenous peoples' issues. UN وأوصت الحلقة الدراسية بأن تصدق الحكومة على الاتفاقية رقم 169 من أجل تعزيز قضايا الشعوب الأصلية النيبالية والتصدي لها.
    Joint United Nations action in support of indigenous peoples' issues at the regional and country levels UN عمل الأمم المتحدة المشترك لدعم قضايا الشعوب الأصلية على الصعيدين الإقليمي والقطري
    The United Nations Development Group guidelines on indigenous peoples' issues were adopted by the United Nations Development Group in 2008. UN وقامت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عام 2008 باعتماد المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن قضايا الشعوب الأصلية.
    Time and experience on the ground provided IFAD with the knowledge and deeper understanding of indigenous peoples' issues. UN إن الوقت والخبرة على أرض الواقع أتاحا للصندوق الفرصة للتعرف على قضايا الشعوب الأصلية وفهمها على نحو أعمق.
    Terms of reference of the Inter-Agency Support Group on Indigenous peoples' issues UN اختصاصات فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية التابع للأمم المتحدة
    Inter-Agency Support Group on Indigenous peoples' issues UN فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    41. The Inter-Agency Support Group on Indigenous peoples' issues has continued to support the Permanent Forum since the sixth session. UN 41 - واصل فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية تقديم الدعم للمنتدى الدائم منذ الدورة السادسة.
    Mechanisms such as the Inter-Agency Support Group on Indigenous peoples' issues remain an innovative approach for collaboration and action by the international system. UN وتظل الآليات من قبيل فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية من النهج الابتكارية للتعاون والعمل في إطار النظام الدولي.
    United Nations Development Group guidelines on indigenous peoples' issues UN المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتصل بقضايا الشعوب الأصلية
    Where possible, the Secretariat of the Permanent Forum plans to promote indigenous peoples' issues at these highlevel events on climate change. UN وتعتزم أمانة المنتدى الدائم كلما تسنى لها ذلك، الترويج لقضايا الشعوب الأصلية في هذه المناسبات الرفيعة المستوى المتعلقة بتغير المناخ.
    :: Contact organizations working on biodiversity to ensure that they are sensitive to indigenous peoples' issues UN :: الاتصال بالمنظمات التي تعمل في مجال التنوع البيولوجي لكفالة مراعاتها لقضايا الشعوب الأصلية
    They have succeeded in giving greater visibility to indigenous peoples' issues within an organization and provide the enabling environment required to develop relevant projects and programmes, networking and the identification of targeted budgets. UN وقد نجحت في إبراز المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية داخل منظمة ما، وتتيح البيئة المواتية الضرورية لوضع المشاريع والبرامج ذات الصلة، وإقامة الشبكات، وتحديد الميزانيات اللازمة لتحقيق الأهداف المنشودة.
    The Office of the High Commissioner will submit an updated report on indigenous peoples' issues to the ninth session of the Human Rights Council. UN وستقدم المفوضية تقريراً محدَّثاً عن قضايا السكان الأصليين إلى الدورة التاسعة لمجلس حقوق الإنسان.
    The Government of Paraguay must ensure that local authorities and institutions in the Chaco region do not make decisions on indigenous peoples' issues without their due consent. UN ويجب أن تكفل حكومة باراغواي ألا تتخذ السلطات والمؤسسات المحلية في منطقة تشاكو أي قرارات بشأن القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية إلا بموافقة أفراد هذه الشعوب على النحو الواجب.
    In El Salvador, the Ministry of Social Inclusion conducts workshops for civil servants on indigenous peoples' issues. UN وفي السلفادور، تنظم وزارة الإدماج الاجتماعي حلقات عمل عن شؤون الشعوب الأصلية لموظفي الخدمة المدنية.
    146. Recommendations were also offered to the United Nations system, including that it evaluate in particular indigenous peoples' issues during universal periodic review sessions. UN 146- كما أن توصيات قدمت إلى منظومة الأمم المتحدة تقترح عليها أموراً منها قيامها بتقييم قضايا تخص الشعوب الأصلية بوجه خاص أثناء جلسات الاستعراض الدوري الشامل.
    III. Existing procedural rules regulating indigenous peoples' participation in United Nations bodies focused especially on indigenous peoples' issues 14 - 30 6 UN ثالثاً - القواعد الإجرائية القائمة التي تنظم مشاركة الشعوب الأصلية في هيئات الأمم المتحدة التي تركز بوجه خاص على قضاياها 14-30 7
    F. Capacity-building programmes on indigenous peoples' issues for civil servants UN واو - برامج بناء قدرات الموظفين المدنيين على تناول مسائل الشعوب الأصلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more