Study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making | UN | الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات |
Study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making | UN | الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات |
Study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making | UN | الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات |
Study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making | UN | الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات |
Study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making | UN | دراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات |
Final study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making | UN | الدراسة النهائية المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات |
IV. Study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making | UN | رابعاً- الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرار |
3. Study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making. | UN | 3- الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات. |
Guidelines for the Implementation of the Operational Policy on Indigenous peoples and the Strategy for Indigenous Development | UN | المبادئ التوجيهية لتطبيق السياسة التنفيذية المتعلقة بالشعوب الأصلية والاستراتيجية الإنمائية لتلك الشعوب |
Expert meeting on indigenous peoples and the implementation of the second International Decade of the World's Indigenous People | UN | اجتماع الخبراء المعني بالشعوب الأصلية وتنفيذ العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
Another finding of the seminar was that the new media could be used to discuss issues relating to indigenous peoples and the media. | UN | وثمة استنتاج آخر توصلت إليه الحلقة الدراسية وهو أنه يمكن استخدام وسائط الإعلام الجديدة لمناقشة القضايا المتصلة بالشعوب الأصلية ووسائط الإعلام. |
Therefore, the realities in respect of indigenous peoples and the Millennium Development Goals were most likely obscured. | UN | ولذا طُمست، على الأرجح في معظم الأحيان، الحقائق المتعلقة بالشعوب الأصلية والأهداف الإنمائية للألفية. |
The issues of recognition of indigenous peoples, and the attendant recognition of land and resource rights, and of traditional forest-related knowledge will be dealt with regionally below. | UN | وسيجري أدنـاه تناول المسائل المتصلة بالاعتراف بالشعوب الأصلية، وبما يصاحب ذلك من اعتراف بالحقوق الخاصة بالأراضي والموارد وبالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات، على صعيد إقليمي. |
Please make specific reference to your entity's efforts regarding indigenous peoples and the Millennium Development Goals. | UN | يرجى الإشارة على وجه التحديد إلى الجهود التي يبذلها كيانكم فيما يتعلق بالشعوب الأصلية والأهداف الإنمائية للألفية. |
There continues, however, to be a gap between the formal recognition of indigenous peoples and the implementation of policies on the ground. | UN | ومع ذلك، ما زالت هناك فجوة بين الاعتراف الرسمي بالشعوب الأصلية وتنفيذ السياسات على أرض الواقع. |
It inquired about the effects of the food security policy, particularly addressing indigenous peoples and the most vulnerable groups. | UN | واستفسرت عن آثار سياسة الأمن الغذائي، ولا سيما في ما يتعلق بالشعوب الأصلية وأضعف فئات المجتمع. |
Final report of the study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making | UN | التقرير النهائي عن الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات |
4. Study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making. | UN | 4- الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات. |
14. The United States reported that it had undertaken various efforts regarding indigenous peoples and the Millennium Development Goals. | UN | 14 - أفادت الولايات المتحدة أنها بذلت مختلف الجهود في ما يتعلق بالشعوب الأصلية والأهداف الإنمائية للألفية. |
Indigenous peoples and the right to participate in decision-making 22 | UN | الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرار 23 |
Food sovereignty promotes transparent trade that guarantees just income to all peoples and the rights of consumers to control their food and nutrition. | UN | والسيادة الغذائية تشجِّع التجارة الشفافة التي تكفل دخلاً عادلاً لجميع الناس كما تكفل حقوق المستهلكين بالتحكم بغذائهم وتربيتهم. |