"peoples to self-determination to" - Translation from English to Arabic

    • الشعوب في تقرير المصير إلى
        
    • الشعوب في تقرير مصيرها إلى
        
    • الشعوب في تقرير المصير أن
        
    These could range from the free exercise of the right of peoples to self-determination to the removal of social and economic inequities. UN ويمكن أن تتراوح هذه الحلول من الممارسة الحرة لحق الشعوب في تقرير المصير إلى إزالة جوانب عدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية.
    The Chairman made a statement, reminding delegations of the agreement reached to cancel the Committee's meetings on 5 November and postpone the beginning of the general discussion of items 110 (Elimination of racism and racial discrimination) and 111 (Right of peoples to self-determination) to Thursday, 6 November. UN أدلى الرئيس ببيان ذكﱠر فيه الوفود بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن إلغــاء جلســات اللجنــة المقرر عقدهـا في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر وإرجاء الشروع في المناقشة العامة بشأن البند ١١٠ )القضاء على العنصرية والتمييز العنصري( والبند ١١١ )حق الشعوب في تقرير المصير( إلى يوم الخميس ٦ تشرين الثاني/ نوفمبر.
    88. In its resolution 24/13, the Human Rights Council requested the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination to continue the work already done by previous mandate holders on the strengthening of the international legal framework for the prevention and sanction of the recruitment, use, financing and training of mercenaries. UN 88- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 24/13، إلى الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير أن يواصل العمل الذي سبق أن قام به أصحاب الولايات السابقون بشأن تعزيز الإطار القانوني الدولي لمنع تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم والمعاقبة على ذلك.
    58. In its resolution 21/8, the Human Rights Council requested the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination to continue the work already done by previous mandate holders on the strengthening of the international legal framework for the prevention and sanction of the recruitment, use, financing and training of mercenaries. UN 58- طلب المجلس، في قراره 21/8، إلى الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير أن يواصل العمل الذي سبق أن قام به المكلفون السابقون بولايات بشأن تعزيز الإطار القانوني الدولي لمنع تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم والمعاقبة على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more