"per capita consumption" - Translation from English to Arabic

    • استهلاك الفرد
        
    • الاستهلاك الفردي
        
    • نصيب الفرد من استهلاك
        
    • نصيب الفرد من الاستهلاك
        
    • نصيبها من الاستهلاك
        
    • الاستهلاك للفرد الواحد
        
    • لاستهلاك الفرد
        
    • للاستهلاك الفردي
        
    The per capita consumption of the product concerned should be taken into account. UN وينبغي أيضا أخذ استهلاك الفرد الواحد من المنتج بعين الاعتبار هنا.
    per capita consumption of electricity is also substantially lower than in neighbouring countries. UN كما أن استهلاك الفرد الواحد للطاقة الكهربائية يقل كثيراً أيضاً عما في البلدان المجاورة.
    By comparison, average per capita consumption in Israel and the settlements is 350 litres a day. UN ومن باب المقارنة، فإن متوسط استهلاك الفرد في إسرائيل والمستوطنات هو 350 لترا يوميا.
    Ukraine ranks thirty-first out of 36 European countries in terms of per capita consumption of goods and services. UN وتحتل أوكرانيا المرتبة الحادية والثلاثين من بين ٦٣ بلداً أوروبيا من حيث الاستهلاك الفردي للسلع والخدمات.
    The per capita consumption of the poorest fifth has hardly increased. UN أما الاستهلاك الفردي لدى أفقر خُمس فلم يزد زيادة تذكر.
    Capacity-building and infrastructure development, in particular, could address differences in per capita consumption of fish in coastal and inland populations, including in landlocked States. UN فبناء القدرات وتطوير الهياكل الأساسية، على وجه الخصوص، يمكن أن يعالجا التفاوت في نصيب الفرد من استهلاك الأسماك بين سكان المناطق الساحلية وسكان المناطق الداخلية، بما في ذلك في الدول غير الساحلية.
    In 1996, the mean per capita consumption of the poorest 40 per cent of households was $19,053. UN وفي عام 1996، بلغ متوسط نصيب الفرد من الاستهلاك في أفقر 40 في المائة من الأسر المعيشية 053 19 دولاراً.
    In addition, per capita consumption series are also provided for all energy products. UN إضافة إلى ذلك، تتوفر مجموعات استهلاك الفرد الواحد لكل منتجات الطاقة.
    The Panel noted that in developed countries the average per capita consumption of those four key resources amounted to 16 tons, with consumption as high as 40 or more tons per person in some developed countries. UN وأشار الفريق إلى أن متوسط استهلاك الفرد من تلك الموارد الأساسية الأربع يبلغ 16 طنا في البلدان المتقدمة، بل قد يصل استهلاك الفرد إلى 40 طنا أو أكثر، في بعض تلك البلدان.
    In the case of copper, for example, per capita consumption in developed countries is forecast to register a small growth, while demand in developing countries is projected to double over the next 40 years. UN وفي حالة النحاس مثلا، يتوقع أن يسجل استهلاك الفرد منها في البلدان المتقدمة النمو زيادة طفيفة، بينما يتوقع أن يتضاعف الطلب عليها في البلدان النامية خلال السنوات اﻟ ٤٠ القادمة.
    per capita consumption of agricultural commodities is higher in the developed than in the developing countries. UN إن استهلاك الفرد من السلع الزراعية أعلى في البلدان المتقدمة النمو عنه في البلدان النامية.
    In men the figure began to fall during the late 1950s; in women the per capita consumption increased to 2,630 in 1974 before a downturn became apparent and the prevalence of smoking increased to 45 per cent in 1966 before starting to fall, in response to health information campaigns. UN وبدأ الرقم لدى الرجال في الهبوط في أواخر الخمسينات، وزاد استهلاك الفرد من النساء الى ٠٣٦ ٢ سيجارة في عام ٤٧٩١ قبل أن يصبح الانخفاض ظاهرا، وازداد انتشار التدخين الى ٥٤ في المائة في عام ٦٦٩١ قبل أن يبدأ الهبوط، استجابة للحملات الاعلامية الصحية.
    per capita consumption of water was below 70 litres per day for Palestinians, as compared with up to 450 litres per day for Israelis living in illegal settlements. UN ويبلغ استهلاك الفرد من المياه أقل من 70 لترا في اليوم للفلسطينيين، بالمقارنة بما يصل إلى 450 لترا في اليوم للإسرائيليين المقيمين في المستوطنات غير الشرعية.
    Similarly, the realization of all these rights in a sustainable manner over time depends upon the rates of growth in per capita consumption, output and employment. UN وبالمثل فإن إعمال كافة هذه الحقوق بشكل مستدام عبر الزمن يعتمد على معدلات النمو في الاستهلاك الفردي والناتج والعمالة.
    It entails increasing population and/or per capita consumption as reflected in an increasing gross domestic product (GDP). UN ويستلزم ذلك زيادة السكان و/أو الاستهلاك الفردي على النحو المبين في زيادة الناتج المحلي الإجمالي.
    50. South Asia still has a comparatively low level of per capita consumption, even though the region has witnessed substantial increases in energy consumption. UN ٥٠ - وفي جنوب آسيا، لا يزال الاستهلاك الفردي من الطاقة منخفضا نسبيا رغم أن المنطقة شهدت زيادات كبيرة في استهلاك الطاقة.
    In the past 25 years, for all developing countries combined, per capita consumption of meat, eggs and milk has risen by about 50 per cent per person. UN وفي ال25 سنة المنصرمة، ارتفع الاستهلاك الفردي من اللحم والبيض والحليب، في كل البلدان النامية مجتمعة، بنسبة 50 في المائة لكل شخص.
    With average per capita consumption of energy six times that of developing countries, industrialized countries have a major responsibility to contribute to the development of an energy system that would be supportive of sustainable development. UN والدول الصناعية، التي يزيد فيها متوسط نصيب الفرد من استهلاك الطاقة بمقدار ست مرات عما في البلدان النامية، تتحمل مسؤولية كبرى في الإسهام في تطوير نظام للطاقة يدعم التنمية المستدامة.
    Population growth in the developing world and increased per capita consumption in the industrialized world have led to greater demand for scarce resources. UN وقد أدى ازدياد السكان في العالم النامي وازدياد نصيب الفرد من الاستهلاك في العالم الصناعي إلى تعاظم الطلب على الموارد الشحيحة.
    Households with a lower per capita consumption are classified as extremely poor; UN وصنفت الأسر التي يكون نصيبها من الاستهلاك أقل من ذلك بأنها في فقر مدقع؛
    In general, the world market for fruit juices, the largest group, is expected to show further growth in the future, inter alia because of the current low per capita consumption in some growing markets, and a growing health consciousness in most markets. UN وبصفة عامة يتوقع للسوق العالمية لعصائر الفاكهة، وهي أكبر مجموعة، أن تنمو عن ذلك مستقبلاً ﻷسباب منها انخفاض مستوى الاستهلاك للفرد الواحد حالياً في بعض اﻷسواق المتنامية وتزايد الوعي الصحي في أغلب اﻷسواق.
    The Committee also notes with concern that while the Government annually diverts millions of cubic metres of water from the West Bank's Eastern Aquifer Basin, the annual per capita consumption allocation for Palestinians is only 125 cubic metres while settlers are allocated 1,000 cubic metres per capita. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً بقلق أنه في الوقت الذي تقوم فيه الحكومة سنوياً بتحويل ملايين الأمتار المكعبة من مياه حوض المياه الأرضية الشرقي في الضفة الغربية، لا يتجاوز حجم المياه المخصصة لاستهلاك الفرد الواحد من الفلسطينيين 125 متراً مكعباً فــي السنة بينما يخصص للمستوطن الواحد 000 1 متر مكعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more