"per cent against" - Translation from English to Arabic

    • في المائة مقابل
        
    • في المائة مقارنة
        
    • في المائة بالمقارنة
        
    • في المائة في مقابل
        
    • في المائة إزاء
        
    In Sierra Leone, youth unemployment is 52.5 per cent against the national average of 10.2 per cent. UN ويبلغ معدل بطالة الشباب في سيراليون 52.5 في المائة مقابل المتوسط الوطني البالغ 10.2 في المائة.
    The Singapore dollar depreciated 1.4 per cent against the United States dollar during the biennium. UN وانخفض سعر دولار سنغافورة بنسبة 1.4 في المائة مقابل دولار الولايات المتحدة خلال فترة السنتين.
    St. Helenians who voted in the consultative poll rejected the proposal by 52.7 per cent against 47.3 per cent in favour. UN ورفض من شارك منهم في الاستفتاء المقترح بأغلبية 52.7 في المائة مقابل 47.3 في المائة.
    Spending, however, achieved an average growth of 9.3 per cent against a target of 32.7 per cent, apart from year-to-year fluctuations. UN ومع ذلك حقق هذا الإنفاق متوسط نمو 9.3 في المائة مقارنة باستهداف 32.7 في المائة فضلاً عن تذبذبه بين سنة وأخرى.
    Variance is due to higher delayed recruitment factor of 20 per cent against 4 per cent actual UN يعزى الفرق إلى معامل أعلى للتأخير في الاستقدام نسبته 20 في المائة بالمقارنة مع المعامل الفعلي البالغة نسبته 4 في المائة
    In 1993, 15 per cent of the bodies had a utilization factor of 55 to 74 per cent, against 26 per cent in 1992 and 25 per cent in 1991. UN وفي عام ١٩٩٣، حققت ١٥ في المائة من الهيئات معامل استفادة يتراوح بين ٥٥ الى ٧٤ في المائة في مقابل ٢٦ في المائة في عام ١٩٩٢ و ٢٥ في المائة في عام ١٩٩١.
    For instance, in the top most levels of the civil service, male representation stands at 84 per cent, against 16 per cent female representation. UN وعلى سبيل المثال، تبلغ نسبة تمثيل الذكور في أعلى مستويات الخدمة المدنية 84 في المائة مقابل 16 في المائة للإناث.
    Reduced requirements for reimbursements for troop costs and contingent-owned equipment and for rations owing to the average projected vacancy rate of 21 per cent against the budgeted delayed deployment factor of 15 per cent UN انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات وحصص الإعاشة نظرا لمتوسط معدل الشواغر المسقط البالغ 21 في المائة مقابل عامل تأخر نشر مستخدم في الميزانية يبلغ 15 في المائة
    The Lebanese pound appreciated 1.6 per cent against the dollar in 1997. UN وارتفعت قيمة الليرة اللبنانية ١,٦ في المائة مقابل الدولار في عام ١٩٩٧.
    The Singapore dollar appreciated by 14.8 per cent against the United States dollar. UN وارتفعت قيمة الدولار السنغافوري بنسبة 14.8 في المائة مقابل دولار الولايات المتحدة.
    The Dominican Republic recorded a real currency appreciation of 29.8 per cent against the United States dollar. UN وسجلت الجمهورية الدومينيكية زيادة في القيمة الحقيقية لسعر عملتها بلغت 29.8 في المائة مقابل دولار الولايات المتحدة.
    Female literacy is 19.1 per cent against a male rate of 38.7 per cent. UN فنسبة الفتيات المتعلمات هي 19.1 في المائة مقابل 38.7 في المائة لدى الذكور.
    ESCAP also improved gender equity in the recruitment of Professional staff by increasing the percentage of female staff members to 39.7 per cent, against the target of 40 per cent. UN وحسّنت اللجنة أيضا المساواة بين الجنسين في استقدام الموظفين الفنيين عن طريق رفع النسبة المئوية للموظفات إلى 39,7 في المائة مقابل النسبة المستهدفة البالغة 40 في المائة.
    862. The percentage of savings realized in this case was 16 per cent, against the target of 19 per cent. UN ٨٦٢ - بلغت النسبة المئوية للوفورات المحققة في هذا المجال 16 في المائة مقابل الهدف المحدد بـ 19 في المائة.
    An estimated 358,000 maternal deaths occurred in 2008, a decline of 34 per cent against the target of a 75 per cent decline from 1990 levels. UN ووصل عدد وفيات الأمهات في عام 2008، إلى 000 358 حالة وفاة، أي بانخفاض نسبته 34 في المائة مقابل نسبة التخفيض المستهدفة وقدرها 75 في المائة عن مستويات التسعينات.
    As can be seen from the figure, the South-East Asian currencies appreciated between 20 and 40 per cent against the yuan in real terms from 1990 to 1993. UN وكما يتضح من هذا الشكل، يلاحظ أن عملات جنوب شرقي آسيا قد زادت قيمتها بنسبة تتراوح بين ٢٠ و ٤٠ في المائة مقابل اليوان، وذلك بالمعدلات الحقيقية من عام ١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٣.
    The value of export earnings in Africa in 1998 fell sharply by 16 per cent against an increase of 2 per cent in the previous year. UN وسجلت قيمة العائدات من الصادرات في أفريقيا في عام 1998 انخفاضا حادا بنسبة 16 في المائة مقابل زيادة قدرها 2 في المائة في السنة السابقة.
    Overexpenditure of $79 million, or 4 per cent, against the approved budget had been projected as at 31 March 2011. UN وكان من المتوقع في 31 آذار/مارس 2011 أن يبلغ الإنفاق الزائد 79 مليون دولار، أو 4 في المائة مقارنة بالميزانية المعتمدة.
    In 2002, urban roadside concentrations of RSP dropped by 19 per cent and those of NOx by16 per cent against 1999 levels. UN إذ انخفض تمركز الجسيمات العالقة القابلة للاستنشاق في جوانب الطريق في المدن، في عام 2002، بنسبة 19 في المائة كما انخفض تمركز أكاسيد النيتروجين بنسبة 16 في المائة مقارنة مع مستويات عام 1999.
    This represents an increase of 2 per cent against the medium-term plan and 4.6 per cent against actual 2001 regular resources income from Governments. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 2 في المائة مقارنة بالخطة المتوسطة الأجل و4.6 في المائة مقارنة بالإيرادات الفعلية من الموارد العادية التي قدمتها الحكومات في عام 2001.
    In contrast, the vacancy rate stood at 5.2 per cent against the final authorized strength of 14,910 during the period. UN ومن ناحية أخرى، بلغ معدل الشغور نسبة 5.2 في المائة بالمقارنة بالقوام النهائي المأذون به في هذه الفترة وقدره 910 14 أفراد.
    It should be noted that, since the elections in 2011, the number of United Nations uniformed personnel has fallen by 42 per cent, against an increase of 18.7 per cent in the strength of the national police. UN وتجدر الإشارة إلى أن قوام أفراد الأمم المتحدة النظاميين قد شهد منذ انتخابات عام 2011 انخفاضا بنسبة 42 في المائة في مقابل زيادة في قوام الشرطة الوطنية قدرها 18.7 في المائة.
    Even those countries in the CFA zone that had enjoyed fixed exchange rates for many decades devalued their currencies by 50 per cent against the French franc in January 1994. UN وحتى البلدان التي تضمها منطقة الجماعة المالية اﻷفريقية وقد ظلت لعقود عديدة تتمتع بأسعار صرف ثابتة، قامت بتخفيض قيمة عملاتها بنسبة ٥٠ في المائة إزاء الفرنك الفرنسي في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more