"per cent applied in" - Translation from English to Arabic

    • في المائة المطبق في
        
    • في المائة المستخدم في
        
    • في المائة التي طُبِّقت في
        
    • في المائة ليصبح
        
    The unutilized balance is due to the projected average vacancy rate of 3 per cent, which was higher than the 2 per cent applied in the budget UN يعزى الرصيد غير المستخدم إلى ارتفاع متوسط معدل الشواغر المتوقع البالغ 3 في المائة، عن المعدل البالغ 2 في المائة المطبق في الميزانية
    The additional requirement is mainly due to the projected average vacancy rate of 7 per cent, which is lower than the 10 per cent applied in the budget UN تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى انخفاض متوسط معدل الشواغر المتوقع البالغ 7 في المائة، عن المعدل البالغ 10 في المائة المطبق في الميزانية
    The additional requirement is due to the projected vacancy of 2.5 per cent which is lower than the 5 per cent applied in the budget UN تعزى الاحتياجات الإضافية إلى انخفاض متوسط معدل الشواغر المتوقع البالغ 2.5 في المائة، عن المعدل البالغ 5 في المائة المطبق في الميزانية
    The actual average vacancy rate for international staff during the period was 16 per cent, as compared with the rate of 15 per cent applied in the budget. UN وكان متوسط معدل الشغور الفعلي للموظفين الدوليين أثناء الفترة 16 في المائة، بالمقارنة مع المعدل البالغ 15 في المائة المستخدم في الميزانية.
    The provisions reflect a vacancy rate of 5 per cent, compared with 12 per cent applied in 2005/06. National staff UN وتعكس الاعتمادات معدل شغور بنسبة 5 في المائة، بالمقارنة مع معدل الشغور بنسبة 12 في المائة المطبق في الفترة 2005/2006.
    The unutilized balance was also attributable to the higher average actual vacancy rate of 4.1 per cent compared with the rate of zero per cent applied in the budget. UN ويعزى الرصيد غير المستعمل أيضا إلى معدل الشواغر الفعلي الذي يزيد بنسبة 4.1 في المائة عن معدل صفر في المائة المطبق في الميزانية. 74.2 دولار
    29. The additional requirements were due to the average overall vacancy rate of 1.1 per cent being lower than 7 per cent applied in the budget. UN 29 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى كون متوسط معدل الشغور العام، البالغ 1.1 في المائة، أقل من معدل الـ 7 في المائة المطبق في الميزانية.
    12. The increased requirements were due to the lower average vacancy rate of 13.7 per cent compared to 20 per cent applied in the budget. UN 12 - تُعزى الاحتياجات الزائدة إلى انخفاض المعدل المتوسط لشغل الوظائف إلى 13.7 في المائة بالمقارنة بالمعدل البالغ 20 في المائة المطبق في الميزانية.
    56. The unutilized balance was owing mainly to the higher actual average vacancy rate of 12.8 per cent compared with 9 per cent applied in the budget. UN 56 - يعزي الرصيد غير المستخدم أساسا إلى ارتفاع متوسط معدل الشغور الفعلي البالغ 12.8 في المائة مقارنةً بمعدل 9 في المائة المطبق في الميزانية.
    In addition, a 3 per cent vacancy rate has been applied to the computation of military observers costs compared with 2 per cent applied in the 2012/13 period. UN وإضافة إلى ذلك، فقد طُبق معدل شغور قدره 3 في المائة على حساب تكاليف المراقبين العسكريين مقارنة بمعدل الشغور 2 في المائة المطبق في الفترة 2012/2013.
    In addition, a 7 per cent vacancy rate has been applied to the computation of United Nations police costs compared with 5 per cent applied in the 2012/13 period. UN وإضافة إلى ذلك، فقد طُبق معدل شغور قدره 7 في المائة على حساب تكاليف شرطة الأمم المتحدة مقارنة بمعدل الشغور 5 في المائة المطبق في الفترة 2012/2013.
    (b) The application of a 7 per cent vacancy rate for all international staff, compared with the rate of 12 per cent applied in 2013; UN (ب) تطبيق معدل شغور بنسبة سبعة في المائة على جميع الموظفين الدوليين، مقارنة بمعدل 12 في المائة المطبق في عام 2013؛
    109. The additional requirements are attributable primarily to the application of a 6 per cent delayed deployment factor in 2014/15 compared to 13 per cent applied in 2013/14, based on recent deployment patterns. UN 109 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تطبيق عامل تأخير في النشر قدره 6 في المائة في الفترة 2014/2015 بالمقارنة مع المعدل البالغ 13 في المائة المطبق في الفترة 2013/2014، استنادا إلى أنماط النشر الأخيرة.
    20. The unspent balance resulted primarily from the higher actual vacancy rate of 4.3 per cent compared with the delayed deployment factor of 2 per cent applied in the budget, resulting in reduced requirements for mission subsistence allowances and for rotation costs, as a result of the advance processing of air travel. UN 20 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 4.3 في المائة مقارنة بعامل تأخير النشر البالغ 2 في المائة المطبق في الميزانية، مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات من بدلات الإقامة لأفراد البعثة، وتكاليف التناوب، نتيجة لعملية التجهيز المسبق للسفر الجوي.
    209. The reduced requirements are attributable primarily to the application of a delayed deployment factor of 6 per cent to related cost estimates, compared with the delayed deployment factor of 5 per cent applied in 2011/12, based on recent deployment patterns. UN 209 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى تطبيق عامل لتأخر النشر نسبته 6 في المائة من تقديرات التكاليف ذات الصلة، مقابل عامل تأخر النشر بنسبة 5 في المائة المطبق في الفترة 2011/2012، استنادا إلى أنماط النشر الأخيرة.
    (b) The application of a 22 per cent vacancy rate for staff deployed throughout Afghanistan, as compared to 32 per cent applied in 2011; UN (ب) تطبيق معدل شغور قدره 22 في المائة بالنسبة للموظفين الذين سيتم نشرهم في جميع أنحاء أفغانستان، بالمقارنة مع معدل 32 في المائة المطبق في عام 2011؛
    Moreover, with priority accorded to recruitment of civilian police officers to new missions, the average vacancy rate for civilian police in UNMIBH was 17 per cent as compared with the rate of 5 per cent applied in the cost estimates. UN وبالإضافة إلى ذلك، ونظرا لإيلاء الأولوية لتعيين ضباط شرطة مدنية في البعثات الجديدة، كان متوسط معدل الشغور للشرطة المدنية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك 17 في المائة بالمقارنة مع المعدل البالغ 5 في المائة المستخدم في تقديرات التكلفة.
    3. The unspent balance of $5,704,200 under this heading resulted primarily from the higher actual vacancy rate of 14 per cent for civilian police compared with 5 per cent applied in the budget, resulting in unspent amounts under mission subsistence allowance, travel and clothing and equipment allowance. UN 3 - نجم الرصيد غير المنفق البالغ 200 704 5 دولار في إطار هذا البند أساسا عن معدل الشغور المرتفع البالغ 14 في المائة في صفوف الشرطة المدنية بالمقارنة بالمعدل البالغ 5 في المائة المستخدم في الميزانية، مما أسفر عن مبالغ غير منفقة في بنود بدل الإقامة المقرر للبعثة، والسفر، وبدل الملابس والمعدات.
    In addition, the increase results from the reduction in the delayed deployment factor from 20 per cent applied in 2007/08 to 15 per cent applied in 2008/09, in line with current incumbency patterns. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الزيادة تنجم عن خفض عامل التأخير المطبق في النشر ومقداره 20 في المائة المستخدم في الفترة 2007/2008 إلى عامل التأخير المطبق في الفترة 2008/2009 ومقداره 15 في المائة تمشيا مع الأنماط الراهنة لشغل الوظائف.
    In addition, no delayed deployment factor is applied (compared to 2 per cent applied in 2007/08 budget) as all personnel are expected to be fully deployed. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يطبَّق عامل تأخير النشر (مقارنةً بنسبة الـ 2 في المائة التي طُبِّقت في ميزانية الفترة 2007/2008)، حيث يتوقع أن يُنشر جميع الأفراد بالكامل.
    Higher average vacancy rate of 20 per cent than the 5 per cent applied in the estimate. UN ازديــاد متوســط معــدل شغور الوظائف الذي كان مقدرا بنسبة ٥ في المائة ليصبح ٢٠ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more