"per cent as against" - Translation from English to Arabic

    • في المائة مقابل
        
    • في المائة بالقياس
        
    The prevalence of disability in the female population is higher than in the male population: 8.2 per cent as against 7 per cent. UN وقد لوحظ ارتفاع معدل انتشار الإعاقة بين الإناث بالمقارنة مع الذكور: 8.2 في المائة مقابل 7 في المائة.
    Underemployment rates continue to be higher for women: 26.4 per cent, as against 21.7 per cent. UN ومعدلات العمالة الناقصة في صفوف النساء تفوق دوماً مثيلاتها في صفوف الرجال: 26.4 في المائة مقابل 21.7 في المائة.
    The female unemployment rate among this category of job seekers is 87.5 per cent, as against 61.1 per cent for males. UN وتصل نسبة العاطلات بين هؤلاء 87.5 في المائة مقابل 61.1 في المائة بالنسبة للعاطلين من الذكور.
    The rate of growth was estimated at 2.9 per cent, as against 4 per cent in 1996. UN فقد قُدر معدل النمو في ذلك العام ﺑ ٢,٩ في المائة مقابل ٤ في المائة في عام ١٩٩٦.
    The participation rate for men however, was 73.3 per cent, as against 55.8 per cent for women. UN ومع ذلك، فقد كان معدل مشاركة الرجال 73.3 في المائة بالقياس إلى معدلٍ يصل إلى 55.8 في المائة فيما يتعلق بالنساء.
    The real growth of the gross domestic product (GDP) was 2.2 per cent, as against 1.3 per cent in 2004. UN واستقر نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي عند 2.2 في المائة مقابل 1.3 في المائة في عام 2004.
    The service sector constituted 31 per cent as against 14 per cent in the industrial sector. UN أما قطاع الخدمات فشكّل نسبة 31 في المائة مقابل نسبة 14 في المائة المسجلة في قطاع الصناعة.
    CENI announced a voter turnout of 76 per cent, as against 91 per cent in the communal elections. UN وذكرت اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات أن نسبة المشاركة في الانتخابات الرئاسية بلغت 76 في المائة مقابل 91 في المائة في الانتخابات البلدية.
    The QUIBB figures indicate a women's activity rate of 82.2 per cent, as against 81.7 per cent for men. UN ووفقاً للاستبيان الموحد بشأن المؤشرات الرئيسية للرفاه، فإن معدل نشاط النساء يصل إلى 82.2 في المائة مقابل 81.7 في المائة بالنسبة إلى الرجال.
    The rate of non-participation is 49 per cent as against 20 per cent, which is two to five times higher than that of non-disabled working-age persons. UN وتبلغ نسبة عدم المشاركة 49 في المائة مقابل 20 في المائة، وهي أعلى من ضعفين إلى خمسة أضعاف من نسبة مشاركة الأشخاص ممن هم في سن العمل من غير المعوقين.
    Following the federal elections of 1996, the percentage of women in the Australian parliament had increased by 6 per cent to 21 per cent, as against the international average of 11 per cent. UN وبعد الانتخــابات الاتحــادية لعام ١٩٩٦، ازدادت نسبة النساء في مجلســي البرلمـان بست نـقاط: والنسبة حاليا هي ٢١ في المائة مقابل ١١ في المائة فقط بالنسبة للمتوسط العالمي.
    8. Inflation continued to slow down in 2002. The inflation rate at the end of the period was 15.8 per cent, as against 135.1 per cent in 2001 and 512 per cent in 2000. UN 8 - تواصل تباطؤ التضخم في عام 2002 إذ بلغ معدله في نهاية هذه الفترة 15.8 في المائة مقابل 135.1 في المائة عام 2001 و 512 في المائة عام 2000.
    This is today primarily reflected in their unemployment rate, amounting to 17 per cent as against 12 per cent for men. UN ويتجلى أثر هذا الوضع اليوم بصورة رئيسية في معدل البطالة لدى النساء، الذي وصل إلى ١٧ في المائة مقابل ١٢ في المائة لدى الرجال.
    52. Overcrowding of prisons, although currently 109 per cent as against 150 per cent in 1988, remained a problem. UN ٢٥- ولا يزال الازدحام المفرط في السجون يمثل مشكلة، ولو أنه اﻵن بنسبة ٩٠١ في المائة مقابل ٠٥١ في المائة في عام ٨٨٩١.
    Quantitatively, the disparity was slightly less in the public sector, being 18.9 per cent as against 22.7 per cent in the private sector. UN فالفارق بين الجنسين في القطاع العام يقل قليلاً من حيث الكمّ عنه في القطاع الخاص، إذ يبلغ في اﻷول ٩,٨١ في المائة مقابل ٧,٢٢ في المائة في الثاني الخاص.
    According to the IICA survey, more men than women seek loans: 60.8 per cent as against 39.2 per cent by women. UN وتفيد الدراسة الاستقصائية لمعهد البلدان اﻷمريكية للتعاون الزراعي، أن عددا من الرجال أكبر من عدد النساء يلتمسون الحصول على قروض: ٦٠,٨ في المائة مقابل ٣٩,٢ في المائة للنساء.
    * Large numbers of women doing secondary work: 79.45 per cent as against 20.6 per cent for men. UN * عدد كبير من النساء يقمن بأعمال ثانوية: ٧٩,٤٥ في المائة مقابل ٢٠,٦ في المائة بالنسبة للرجل.
    The female participation rate in the voting was 47.7 per cent in 2002 and 50.2 per cent, as against 49.8 per cent for males in 2006. UN أما فيما يتعلق بالتصويت فقد كانت مشاركة المرأة بمعدل 47.7 في المائة في 2002 وبمعدل 50.2 في المائة مقابل 49.8 في المائة للمشاركين من قبل الرجال عام 2006.
    According to DANE, the sector's decline has had a greater effect on rural women, who have an unemployment rate of 11.37 per cent, as against 3.23 per cent for men (table 14.20). UN ووفقا ﻹدارة اﻹحصاء الوطنية، كان للهبوط في القطاع أكبر اﻷثر على المرأة الريفية التي بلغ معدل البطالة لديها ١١,٣٧ في المائة مقابل ٣,٢٣ في المائة بالنسبة للرجل )الجدول ١٤ - ٢٠(.
    The large gulf in the level of unemployment between women and men is typical for all age groups but is most marked in the 30-34 age group (15.2 per cent as against 7.3 per cent). UN والفجوة الواسعة في معدل البطالة بين الرجال والنساء موجودة بالنسبـــة لجميع الفئات العمرية، ولكنها أوضح ما تكون في الفئــة العمرية 30-34 سنة (2, 15 في المائة مقابل 3, 7 في المائة).
    This corresponds to a decrease of 0.5 per cent as against the year before. UN ويمثل هذا الرقم نقصا بنسبة ٥,٠ في المائة بالقياس إلى العام السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more