"per cent of children in" - Translation from English to Arabic

    • في المائة من الأطفال في
        
    • في المائة من أطفال
        
    • المائة من اﻷطفال في
        
    • في المائة من الأطفال الذين
        
    • في المائة من الأطفال الملتحقين
        
    As per the Annual Status of Education Report 2010 about 22 per cent of children in grade V were almost illiterate. UN وكما جاء في التقرير السنوي عن حالة التعليم، 22 في المائة من الأطفال في الصف الخامس هم أميون تقريبا.
    Moreover, 70 per cent of children in the least developed countries lacked a legal identity. UN وفضلا عن ذلك، فإن 70 في المائة من الأطفال في أقل البلدان نموا ليس لهم هوية قانونية.
    They also told the Mission that 20 per cent of children in the Gaza Strip suffer from post-traumatic stress disorders. UN كما أبلغوا البعثة بأن 20 في المائة من الأطفال في قطاع غزة يعانون اضطرابات نفسية لاحقة للإصابات.
    They also told the Mission that 20 per cent of children in the Gaza Strip suffer from post-traumatic stress disorders. UN كما أبلغوا البعثة بأن 20 في المائة من الأطفال في قطاع غزة يعانون اضطرابات نفسية لاحقة للإصابات.
    According to recent statistics there, over 20 per cent of Roma children receive no formal education at all and 30 per cent of children in the 7-10 age group do not attend school. UN ووفقا لإحصاءات أجريت مؤخرا في ذلك البلد، لا يتلقى أكثر من 20 في المائة من أطفال الغجر أي تعليم على الإطلاق ولا يذهب إلى المدرسة 30 في المائة من الأطفال في فئة الأعمار المتراوحة بين 7 و10 سنوات.
    Up to 30 per cent of children in some areas suffer from chronic malnutrition. UN ويعاني ما يصل إلى 30 في المائة من الأطفال في بعض المناطق من سوء التغذية المزمن.
    From the fourth year of life, nearly 100 per cent of children in Liechtenstein attend kindergarten before entering primary school. UN فمنذ السنة الرابعة يتردد قرابة 100 في المائة من الأطفال في ليختنشتاين على رياض الأطفال قبل دخول المدرسة الابتدائية.
    Nevertheless, the Committee notes with concern that around 10 per cent of children in Djibouti do not have a birth certificate and that the non-provision of birth certificates particularly affects non-Djiboutian children. UN بيد أن اللجنة تلاحظ بقلق أن نحو 10 في المائة من الأطفال في جيبوتي ليس لديهم شهادات ولادة وأن عدم توفير شهادات الولادة يمسّ بوجه خاص الأطفال غير الجيبوتيين.
    The eradication of poliomyelitis and the preventive vaccination of 98.6 per cent of children in the State party. UN القضاء على شلل الأطفال والتطعيم الوقائي ل98.6 في المائة من الأطفال في الدولة الطرف.
    Many countries have already passed the target of enrolling more than 90 per cent of children in primary school. UN وكثير من البلدان حققت بالفعل أكثر من الهدف المتمثل في تسجيل ما يزيد عن 90 في المائة من الأطفال في المدارس الابتدائية.
    The NIHRC noted that according to Government figures, 29 per cent of children in Northern Ireland are living in poverty. UN أن 29 في المائة من الأطفال في آيرلندا الشمالية يعيشون في حالة فقر.
    Eighty-five per cent of children in the Netherlands are doing well, but not everything is going well. UN و 85 في المائة من الأطفال في هولندا في حالة جيدة، ولكن ليست كل الأمور تسير على ما يرام.
    Eighty per cent of children in the occupied Palestinian territory are believed to suffer from some level of post-traumatic stress disorder. UN ويُعتقد أن ثمانية في المائة من الأطفال في الأرض الفلسطينية المحتلة يعانون من اضطرابات نفسية لاحقة للصدمات.
    Although crèche education is not compulsory, 98 per cent of children in this age group attend crèche. UN ورغم أن التعليم في مرحلة الحضانة ليس إلزامياً، فإن 98 في المائة من الأطفال في هذه الفئة العمرية ملتحقون بدور الحضانة.
    Up to 60 per cent of children in low-income countries are likely to die within one year of becoming blind. UN إن ما يصل إلى 60 في المائة من الأطفال في البلدان ذات الدخل المنخفض يحتمل أن يموتوا في غضون عام واحد من إصابتهم بالعمى.
    Some 79.5 per cent of residents and 85 per cent of children in East Jerusalem lived below the poverty line, the worst rate of all time. UN ويعيش نحو 79.5 في المائة من السكان وحوالي 85 في المائة من الأطفال في القدس الشرقية تحت خط الفقر، وهو أسوأ معدل على الإطلاق.
    However, the Committee, while noting that the extent of child poverty has declined in recent years, is nonetheless concerned that still about 20 per cent of children in the State party are living under the poverty line. UN ومع ذلك، وبينما تلاحظ اللجنة أن اتساع رقعة الفقر في صفوف الأطفال قد انحسر في السنوات الأخيرة، فإن القلق لا يزال يساورها من أن نسبة تناهز 20 في المائة من الأطفال في الدولة الطرف تعيش دون عتبة الفقر.
    Coverage was 87 per cent of children in the least developed countries, indicating progress in reaching the most vulnerable and hitherto unreached populations. UN وشملت التغطية نسبة 87 في المائة من الأطفال في أقل البلدان نمواً، مما يشير إلى إحراز تقدم في الوصول إلى أكثر السكان ضعفاً، وإلى السكان الذين كان من المتعذر الوصول إليهم من قبل.
    Only 15 per cent of children in Somalia sleep under a bed net, and only 28 per cent of the population has access to safe water -- not to mention that access to sanitary disposal is very limited. UN ولا ينام تحت ناموسية إلا 15 في المائة من أطفال الصومال، ولا يتسنى الحصول على مياه الشرب المأمونة سوى لـ 28 في المائة من السكان - ناهيك عن أن الانتفاع بالصرف الصحي محدود جدا.
    More than 15 per cent of children in the Gaza Strip were underweight for their age while 25 per cent suffer from malnutrition. UN وأكثر من ١٥ في المائة من أطفال قطاع غزة تقل أوزانهم بالنسبة ﻷعمارهم، بينما يعاني ٢٥ في المائة من أطفال القطاع من سوء التغذية.
    37 per cent of children in the town of Abul Khasib in the Basra area were suffering from malnutrition. UN ٧٣ في المائة من اﻷطفال في مدينة أبي الخصيب بالبصرة يعانون من سوء التغذية؛
    Over 90 per cent of children in residential institutions had a surviving parent. UN وأكثر من 90 في المائة من الأطفال الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية لهم أب أو أم على قيد الحياة.
    As at 2010, 6 per cent of children in the school system had a disability, compared to 1 per cent in 2002. UN وفي عام 2010، كان 6 في المائة من الأطفال الملتحقين بالمنظومة المدرسية من ذوي الإعاقة، بالمقارنة بواحد في المائة عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more