"per cent of households in" - Translation from English to Arabic

    • في المائة من الأسر المعيشية في
        
    • في المائة من الأسر في
        
    Of those, 66.7 per cent of households in Gaza are living in deep poverty, less than $474 per month. UN وتعيش نسبة 66.7 في المائة من الأسر المعيشية في غزة في حالة فقر مدقع، أي على أقل من 474 دولارا في الشهر.
    In Bangladesh, 10 per cent of households in this group were also pushed into a lower income category. UN وفي بنغلادش، نقل أيضا 10 في المائة من الأسر المعيشية في هذه المجموعة إلى فئة دخل أدنى.
    For example, only 50 per cent of households in the West and Central African region consume adequately iodized salt compared to over 90 per cent in East Asia and the Pacific. UN فعلى سبيل المثال، لا يستهلك ذلك الملح سوى 50 في المائة من الأسر المعيشية في منطقة غرب ووسط أفريقيا، مقابل أكثر من 90 في المائة من الأسر في شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    81. According to several sources, between 80 and 88 per cent of households in Gaza are aid recipients, even before the 2014 conflict. UN 81 - ووفقا لعدة مصادر، يتلقى المعونة ما بين 80 و 88 في المائة من الأسر المعيشية في غزة، حتى قبل نزاع عام 2014.
    This includes 66 per cent of households in London and 48 per cent in Scotland. UN ويشمل ذلك 66 في المائة من الأسر في لندن و48 في المائة من الأسر في اسكتلندا.
    This showed that nearly 50 per cent of households in Kismaayo are food insecure, while 38 per cent are moderately food insecure. UN وأظهر التقييم أن قرابة 50 في المائة من الأسر المعيشية في كيسمايو تعاني من انعدام الأمن الغذائي، في حين أن 38 في المائة تعاني من انعدام الأمن الغذائي بدرجة متوسطة.
    The high level of unemployment contributes to the fact that 57 per cent of households in Gaza are food insecure and around 80 per cent are aid recipients. UN ويساهم ارتفاع مستوى البطالة في جعل 57 في المائة من الأسر المعيشية في غزة محرومة من الأمن الغذائي، وما يقرب من 80 في المائة يعيشون على المعونات.
    According to the latest available data, 53 per cent of households in sub-Saharan Africa own at least one bednet. UN ووفقا لأحدث البيانات المتاحة، فإن لدى 53 في المائة من الأسر المعيشية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ناموسية واحدة على الأقل.
    For example, between 1993 and 1998, it was estimated that 44 per cent of households in Israel purchased a housing unit and the housing price index rose by 90 per cent. UN فعلى سبيل المثال، تشير التقديرات إلى أن نسبة 44 في المائة من الأسر المعيشية في إسرائيل اشترت وحدة سكنية فيما بين عامي 1993 و1998، وأن مؤشر أسعار المساكن ارتفع بنسبة 90 في المائة.
    About 30 per cent of households in the developing world do not consume iodized salt, and children born to highly iodine-deficient mothers are likely to experience learning disabilities or cretinism. UN ولا تستهلك حوالي 30 في المائة من الأسر المعيشية في العالم النامي الملح المعالج باليود، ويرجح أن يعرف الأطفال المولودون لأمهات يعانين نقصاً كبيراً في اليود صعوبات في التعلم أو القماءة.
    The mortality rate of children under age 5 is, on average, more than twice as high for the poorest 20 per cent of households in developing countries as for the richest 20 per cent. UN فهذا المعدل هو الآن في المتوسط أعلى بين أفقر 20 في المائة من الأسر المعيشية في البلدان النامية بضعفي أمثاله بين أغنى 20 في المائة من تلك الأسر.
    The Committee is also concerned that 70 per cent of households in urban areas live in districts lacking adequate infrastructure. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن نسبة 70 في المائة من الأسر المعيشية في المناطق الحضرية تعيش في أحياء تفتقر إلى البنى التحتية المناسبة.
    The Committee is also concerned that 70 per cent of households in urban areas live in districts lacking adequate infrastructure. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن نسبة 70 في المائة من الأسر المعيشية في المناطق الحضرية تعيش في أحياء تفتقر إلى البنى التحتية المناسبة.
    Globally, 71 per cent of households in developing countries use adequately iodized salt. UN وعلى الصعيد العالمي، يستخدم ما نسبته 71 في المائة من الأسر المعيشية في البلدان النامية مِلح الطعام المعالجَ باليود على نحو كاف.
    Most importantly, poverty rates remain unacceptably high. Seventy per cent of households in Gaza, 56 per cent in the West Bank and 19 per cent in East Jerusalem live below the poverty line. UN وأهم من ذلك أن معدلات الفقر ما زالت عالية بدرجة غير مقبولة، ذلك أن 70 في المائة من الأسر المعيشية في قطاع غزة و 56 في المائة في الضفة الغربية و 19 في المائة في القدس الشرقية تعيش تحت خط الفقر.
    At least 70 per cent of households in the Gaza Strip, 56 per cent of the West Bank and 19 per cent of East Jerusalem households are living below the poverty line. UN ويعيش حاليا تحت خط الفقر ما لا يقل عن 70 في المائة من الأسر المعيشية في قطاع غزة و 56 في المائة في الضفة الغربية و 19 في المائة في القدس الشرقية.
    In 2009, more than 90 per cent of households in 36 countries used iodized salt, compared to 21 countries in 2002. UN وفي عام 2009، استخدم أكثر من 90 في المائة من الأسر المعيشية في 36 بلدا الملح المعالج باليود، مقارنة بـ 21 بلدا في عام 2002.
    In Lebanon and the Syrian Arab Republic, more than 90 per cent of households in the Palestinian refugee camps have access to public water pipelines. UN وفي الجمهورية العربية السورية ولبنان، تتوافر أنابيب المياه العامة لأكثر من 90 في المائة من الأسر المعيشية في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين.
    Some 16 per cent of households in the region did not have access to iodized salt. UN وأوضح أن 16 في المائة من الأسر في المنطقة لا يتوفر لها الملح المعالج باليود.
    In terms of basic amenities (connection with utility networks, bathroom, toilet, heating), only 4 per cent of households in Athens in 1999 presented one or more problems. UN فلم تكن، في عام 1999، سوى نسبة 4 في المائة من الأسر في أثينا تعاني من مشكلة واحدة أو أكثر من هذه المشاكل.
    Women are especially vulnerable to food insecurity, as 57 per cent of households in the protection sites are headed by women. UN والنساء أكثر عرضة لانعدام الأمن الغذائي، حيث إن 57 في المائة من الأسر في مواقع الحماية من الأسر التي تعولها نساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more