"per cent of national income" - Translation from English to Arabic

    • في المائة من الدخل القومي
        
    • في المائة من الدخل الوطني
        
    Let us also remember that the idea of devoting 0.7 per cent of national income to ODA was not born at Monterrey. UN ولنتذكر أيضا أن فكرة تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي للمساعدة الإنمائية الرسمية لم تولد في مونتيري.
    The last two of these contributors from the South have achieved the target of 0.7 per cent of national income. UN وقد حقق هذان البلدان الأخيران من بلدان الجنوب هدف الـ 0.7 في المائة من الدخل القومي.
    The non-poor accounted for over 90 per cent of national income. UN فبالفعل، يوجد أكثر من 90 في المائة من الدخل القومي في حوزة غير الفقراء.
    Thus beginning in 1973, when wages attained 48.3 per cent of national income, they steadily decreased to 21.6 per cent of national income in 1988, the lowest level for the period. UN وهكذا فابتداء من عام ٣٧٩١ حين بلغت الاجور ٣,٨٤ في المائة من الدخل القومي اتجهت نحو الانخفاض المضطرد حتى وصلت إلى ٦,١٢ في المائة من الدخل القومي في ٨٨٩١ وهي أدنى مستوى لها في هذه الفترة.
    I thank the few rich countries that have attained or exceeded the target of 0.7 per cent of national income as official development assistance (ODA). UN أشكر البلدان الغنية القليلة التي حققت أو تجاوزت هدف تخصيص 0.7 في المائة من الدخل الوطني للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    The labour share in the pre-2004 European Union-15 has declined from 71 per cent of national income in 1980 to under 66 per cent. UN وتراجعت حصة العمالة في بلدان الاتحاد الأوروبي الـ 15 في مرحلة ما قبل عام 2004 من 71 في المائة من الدخل القومي في عام 1980 إلى أقل من 66 في المائة.
    It is estimated that 65 per cent of the inhabitants live in extreme poverty and that 80 per cent of national income is in the hands of 5 per cent of the population. UN ويقدر أن 65 في المائة من السكان يعيشون في حالة من الفقر المدقع، وأن 80 في المائة من الدخل القومي يتركز في أيدي 5 في المائة من السكان.
    Thus beginning in 1973, when wages attained 42.2 per cent of national income, they steadily decreased to 29.9 per cent of national income in 1988, the lowest level for the period. UN وهكذا فابتداء من عام ٣٧٩١ حين بلغت اﻷجور ٢ر٢٤ في المائة من الدخل القومي اتجهت نحو الانخفاض المضطرد حتى وصلت إلى ٩ر٩٢ في المائة من الدخل القومي في ٨٨٩١ وهي أدنى مستوى لها في هذه الفترة.
    Thus beginning in 1973, when wages attained 42.2 per cent of national income, they steadily decreased to 29.9 per cent of national income in 1988, the lowest level for the period. UN وهكذا فابتداء من عام ٣٧٩١ حين بلغت اﻷجور ٢,٢٤ في المائة من الدخل القومي اتجهت نحو الانخفاض المضطرد حتى وصلت إلى ٩,٩٣ في المائة من الدخل القومي في ٨٨٩١ وهي أدنى مستوى لها في هذه الفترة.
    The 1991 Constitution also ordered municipalities to increase their contribution to national resources, which should account for up to 21 per cent of national income by the year 2000. UN وكذلك طالب دستور ١٩٩١ البلديـات بزيــادة مساهمتها في الموارد الوطنية، التي ينبغي أن تصل إلى ٢١ في المائة من الدخل القومي بحلـــول العـام ٢٠٠٠.
    Given the anticipated financial situation and level of participation, the nation will be transferring 46 per cent of national income to the territorial entities by the year 2000. UN ونظرا للحالة المالية المتوقعة ومستوى المشاركة، فإن الدولة ستقوم بتحويل ٤٦ في المائة من الدخل القومي إلى الكيانات اﻹقليمية بحلول العام ٢٠٠٠.
    A second proposal retained the concepts of the threshold and the gradient but would base the level of the gradient on the lowest or 10 lowest per capita national incomes and a maximum deduction of 50 per cent of national income for assessment purposes. UN ويدعو اقتراح ثان إلى الاحتفاظ بمفهومي العتبة والمعامل ولكنه يجعل أساس مستوى المعامل هو أدنى اﻷنصبة الفردية من الدخول القومية، أو أدنى ١٠ منها، وإلى أن تكون أقصى نسبة للخصم هي ٥٠ في المائة من الدخل القومي ﻷغراض حساب اﻷنصبة المقررة.
    A second proposal retained the concepts of the threshold and the gradient but would base the level of the gradient on the lowest or 10 lowest per capita national incomes and a maximum deduction of 50 per cent of national income for assessment purposes. UN ويدعو اقتراح ثان إلى الاحتفاظ بمفهومي العتبة والمعامل ولكنه يجعل أساس مستوى المعامل هو أدنى اﻷنصبة الفردية من الدخول القومية، أو أدنى ١٠ منها، وإلى أن تكون أقصى نسبة للخصم هي ٥٠ في المائة من الدخل القومي ﻷغراض حساب اﻷنصبة المقررة.
    This compares with typical national taxation of between 20 per cent and 50 per cent, and international taxes (such as the European Union̓s) of around 2 per cent of national income. UN وعلى سبيل المقارنة تبلغ الضريبة الوطنية النمطية ما بين نسبة ٠٢ في المائة و ٠٥ في المائة، وتبلغ الضرائب الدولية )على سبيل المثال ضرائب الاتحاد اﻷوروبي( زهاء ٢ في المائة من الدخل القومي.
    Within individual nations, developing or industrialized, the poorest sections of the community are also being marginalized: in the 44 developing nations and 20 industrialized countries for which figures are available, the poorest fifth now share, on average, little more than 5 per cent of national income, while the richest fifth claim between 40 per cent and 60 per cent. UN أما على الصعيد الوطني، فإن أفقر قطاعات المجتمع تعاني أيضا من التهميش، في البلدان النامية أو البلدان الصناعية على حد سواء: ففي ٤٤ بلدا ناميا و٢٠ بلدا صناعيا تتوفر عنها احصاءات يعيش الخمس اﻷكثر فقرا من السكان في المتوسط على ما يزيد قليلا عن ٥ في المائة من الدخل القومي في حين يحصل الخمس اﻷغنى من السكان على ما بين ٤٠ و ٦٠ في المائة من الدخل.
    49. At the First United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Paris in 1990, when the total ODA provided by the DAC member countries to the least developed countries was 0.09 per cent of their combined GNP, it was agreed that donor countries would double previous aid levels, or attain a level of 0.15 per cent of national income for this group. UN 49 - وفي مؤتمر الأمم المتحدة الأول المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في باريس في عام 1990، عندما كان مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية إلى أقل البلدان نموا يبلغ 0.09 في المائة من مجموع ناتجها القومي الإجمالي، تم الاتفاق على أن تقوم البلدان المانحة بمضاعفة مستويات مساعدتها السابقة أو الوصول إلى مستوى 0.15 في المائة من الدخل القومي لهذه المجموعة.
    IMF and the World Bank estimate that debt payments for heavily indebted poor countries have fallen from over 4 per cent of national income in 2000 to 1 per cent of national income in 2009, while poverty reducing spending has increased from 7 per cent of national income in 2000 to 9 per cent in 2009. UN وتشير تقديرات صندوق النقد الدولي والبنك الدولي إلى أن ما تسدده البلدان الفقيرة المثقلة بالديون من مدفوعات خدمة الديون قد انخفض من أكثر من 4 في المائة من الدخل القومي في عام 2000 إلى 1 في المائة في عام 2009، وازداد الإنفاق على الحدّ من الفقر من 7 في المائة من الدخل القومي في عام 2000 إلى 9 في المائة في عام 2009(53).
    According to some economists' estimates, in the early 1990s these expenditures amounted to 2 per cent of national income. UN واستناداً إلى تقديرات بعض الاقتصاديين، بلغت تلك النفقات في بداية التسعينات 2 في المائة من الدخل الوطني.
    Last year, total official aid amounted to $68.5 billion, which constituted 0.25 per cent of the donor countries' aggregated national income, far from the long-agreed aid goal of 0.7 per cent of national income. UN في العام الماضي بلغت المعونة الرسمية الكلية 68.5 بليون دولار، شكلت ربع واحد في المائة من الدخل الوطني الإجمالي للبلدان المانحة، وذلك أقل كثيرا من هدف المعونة المتفق عليه منذ وقت طويل والبالغ 0.7 في المائة من الدخل الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more