"per cent of output" - Translation from English to Arabic

    • في المائة من النواتج
        
    • في المائة من الناتج
        
    2008-2009: 93 per cent of output delivery within established deadlines UN 2008-2009: إنجاز 93 في المائة من النواتج في المواعيد المقررة
    Estimate 2010-2011: 100 per cent of output delivery within established deadlines UN تقديرات الفترة 2010-2011: إنجاز 100 في المائة من النواتج في المواعيد المقررة
    Target 2012-2013: 100 per cent of output delivery within established deadlines UN هدف الفترة 2012-2013: إنجاز 100 في المائة من النواتج في المواعيد المقررة
    2008-2009: 90 per cent of output delivery with appropriate analysis and information within established deadlines UN الفترة 2008-2009: 90 في المائة من النواتج المنجزة كان مشفوعا بالتحليلات والمعلومات الملائمة
    Climate change and natural resource depletion affect growth in low-income countries: for every increase in average global temperatures of one degree Celsius, between 2 and 3 per cent of output will be lost. UN ويؤثر تغير المناخ ونضوب الموارد الطبيعية على النمو في البلدان المنخفضة الدخل، ذلك أنه مع كل زيادة في متوسط درجات الحرارة في العالم بدرجة مئوية واحدة، يتلف ما بين 2 إلى 3 في المائة من الناتج.
    Estimate 2010-2011: 100 per cent of output delivery with appropriate analysis and information within established deadlines UN تقديرات الفترة 2010-2011: 100 في المائة من النواتج المنجزة كان مشفوعا بالتحليلات والمعلومات الملائمة
    Target 2012-2013: 100 per cent of output delivery with appropriate analysis and information within established deadlines UN هدف الفترة 2012-2013: 100 في المائة من النواتج المنجزة كان مشفوعا بالتحليلات والمعلومات الملائمة
    2008-2009: 91 per cent of output delivered within established deadlines UN الفترة 2008-2009: إنجاز 91 في المائة من النواتج قبل المواعيد النهائية المقررة
    Estimate 2010-2011: 92 per cent of output delivered within established deadlines UN تقديرات الفترة 2010-2011: إنجاز 92 في المائة من النواتج قبل المواعيد النهائية المقررة
    Target 2012-2013: 93 per cent of output delivered within established deadlines UN الرقم المستهدف للفترة 2012-2013: إنجاز 93 في المائة من النواتج قبل المواعيد النهائية المقررة
    2004-2005: 92 per cent of output delivery within the established deadline UN الفترة 2004-2005: إنجاز 92 في المائة من النواتج في الوقت المقرر
    Estimate 2006-2007: 93 per cent of output delivery within the established deadline UN تقديرات الفترة 2006-2007: إنجاز 93 في المائة من النواتج في الوقت المقرر
    Target 2008-2009: 93 per cent of output delivery within the established deadline UN الرقم المستهدف للفترة 2008-2009: إنجاز 93 في المائة من النواتج في الوقت المقرر
    2004-2005: 93 per cent of output delivery within established deadlines UN 2004-2005: إنجاز 93 في المائة من النواتج قبل المواعيد النهائية المحددة
    Estimate 2006-2007: 93 per cent of output delivery within established deadlines UN تقديرات الفترة 2006-2007: إنجاز 93 في المائة من النواتج قبل المواعيد النهائية المحددة
    Target 2008-2009: 93 per cent of output delivery within established deadlines UN الهدف للفترة 2008-2009: إنجاز 93 في المائة من النواتج قبل المواعيد النهائية المحددة
    Target 2010-2011: 93 per cent of output delivery within established deadlines UN هدف الفترة 2010-2011: إنجاز 93 في المائة من النواتج ضمن المهل الزمنية
    Estimate 2008-2009: 93 per cent of output delivery within the established deadline UN تقديرات الفترة 2008-2009: إنجاز 93 في المائة من النواتج ضمن الموعد النهائي المحدد
    In the global agricultural sector, this is an important consideration where up to 50 per cent of output is marketed through cooperatives. UN وفي القطاع الزراعي العالمي يشكِّل هذا الجانب عاملاً مهماً حيث أن ما يصل إلى 50 في المائة من الناتج يتم تسويقه عن طريق التعاونيات.
    NDC also imposes an additional production tax of either 10 per cent of output or a fixed amount of gold per an allotted period of time. UN ويفرض فصيل ندوما أيضا ضريبة إنتاج إضافية إما بنسبة 10 في المائة من الناتج وإما كمية محددة من الذهب لكل فترة محددة من الزمن.
    In contrast, the fiscal situation tended to worsen in the countries whose public finances had previously been on a sounder footing, with an average deficit of barely half a per cent of output in 1996. UN وعلى النقيض من ذلك، مالت الحالة المالية إلى السوء في البلدان التي استندت مالياتها العامة في السابق إلى أساس أسلم، بعجز لا يزيد متوسطه عن نصف في المائة من الناتج في عام ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more