"per cent of participants in" - Translation from English to Arabic

    • في المائة من المشاركين في
        
    • في المائة من المشتركين في
        
    Some 60 per cent of participants in both internal and external training programmes are in the national staff category. UN ويندرج حوالي 60 في المائة من المشاركين في برامج التدريب الداخلية والخارجية على السواء ضمن فئة الموظفين الوطنيين.
    Women accounted for over 60 per cent of participants in those programmes. UN وتمثل النساء أكثر من 60 في المائة من المشاركين في هذه البرامج.
    Seventy per cent of participants in another social integration mechanism, the wage earners scheme, were women. UN كما أشارت إلى أن النساء يشكلن 70 في المائة من المشاركين في آلية أخرى للإندماج الاجتماعي، هي برنامج كسبة الأجور.
    Businesses were increasingly owned and managed by women, while the fact that over 40 per cent of participants in vocational training institutes were women would enhance the employment of women in the urban sector. UN وتتزايد ملكية النساء وإدارتها للأعمال التجارية، ولما كان أكثر من 40 في المائة من المشتركين في معاهد التدريب المهني من النساء فذلك من شأنه أن يعزز توظيف المرأة في القطاع الحضري.
    Only 9 per cent of participants in apprenticeships in science, technology, engineering, mathematics and related areas are female. UN ولا تمثل الإناث سوى نسبة 9 في المائة من المشتركين في برامج التلمذة المهنية في العلوم، والتكنولوجيا، والهندسة، والرياضيات والمجالات ذات الصلة.
    Some 70 per cent of participants in both internal and external training programmes are in the national staff category. UN ويندرج قرابة 70 في المائة من المشاركين في الدورات التدريبية الداخلية والخارجية في فئة الموظفين الوطنيين.
    Only 9 per cent of participants in those events were women, indicating a need for continued efforts in that area. UN ولم تزد نسبة النساء عن 9 في المائة من المشاركين في تلك المناسبات، مما يبين ضرورة مواصلة بذل الجهود في هذا المجال.
    :: 20 per cent of participants in security sector training activities are women UN :: 20 في المائة من المشاركين في أنشطة التدريب التابعة للقطاع الأمني من النساء
    :: 30 per cent of participants in security sector training activities are women UN :: 30 في المائة من المشاركين في أنشطة التدريب التابعة للقطاع الأمني من النساء
    Women represented more than 70 per cent of participants in the workshops. UN وتمثل النساء أكثر من 70 في المائة من المشاركين في حلقات العمل.
    Furthermore, 89 per cent of participants in the activities of the subprogramme indicated that they had benefited from the experiences shared as a result of those activities. UN وعلاوة على ذلك، أوضح 89 في المائة من المشاركين في أنشطة البرنامج الفرعي أنهم استفادوا من الخبرات التي اطلعوا عليها بفضل تلك الأنشطة.
    Of the 30 advisers registered by the Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia, 12 were women, with women also constituting more than 40 per cent of participants in country-wide consultations on the talks. UN ومن أصل 30 مستشارا مسجلين لدى القوات المسلحة الثورية لكولومبيا، هناك 12 امرأة، كما يشكل النساء أكثر من نسبة 40 في المائة من المشاركين في مشاورات على نطاق البلد بشأن هذه المحادثات.
    :: At least 40 per cent of participants in economic recovery, temporary employment and post-conflict poverty reduction programmes are women UN :: أن يكون ما لا يقل عن 30 في المائة من المشاركين في برامج الانتعاش الاقتصادي والعمالة المؤقتة والحد من الفقر في مرحلة ما بعد النزاع من النساء
    An evaluation shows that 36 per cent of participants in the national project have received offers of board positions during or after the programme. UN وهناك تقييم يبيِّن أن نسبة 36 في المائة من المشاركين في المشروع الوطني قد تلقوا عروضا لشغل مناصب في مجالس الإدارة أثناء البرنامج أو بعده.
    It commended the Mission for its efforts to ensure cost-effective delivery of training to a large number of participants and was pleased to note that, in keeping with the aims of capacity-building within Liberia, some 60 per cent of participants in the envisaged internal and external training programmes were in the national staff category. UN كما تشيد المجموعة بالجهود التي تبذلها البعثة لكفالة توفير التدريب الفعال من حيث التكلفة لعدد كبير من المشاركين ويسرها أن تلاحظ أنه تماشيا مع أهداف بناء القدرات في ليبريا، تنتمي نسبة تقارب 60 في المائة من المشاركين في برامج التدريب الداخلي والخارجي المزمع تنظيمها إلى فئة الموظفين الوطنيين.
    In 20 states, women made up at least 30 per cent of participants in 2008, while the national average was 49 per cent. UN وفي 20 ولاية كانت النساء يشكّلن على الأقل نسبة 30 في المائة من المشاركين في عام 2008 بينما بلغ المتوسط الوطني 49 في المائة.
    For example, UNDP had nearly reached its target of 70 per cent women's participation by 2005, when 62 per cent of participants in the resident coordinator assessment exercise were women. UN وعلى سبيل المثال، كاد البرنامج الإنمائي أن يبلغ هدفه المحدد بمشاركة النساء بنسبة 70 في المائة بحلول عام 2005، حيث أن نسبة 62 في المائة من المشاركين في عملية تقييم نظام المنسق المقيم هي من النساء.
    Approximately 75 per cent of participants in the informal sector who applied to microcredit schemes were women, and in fact a campaign had been launched to encourage men to take greater advantage of such credit schemes. UN وقالت إن 75 في المائة من المشاركين في القطاع غير الرسمي الذين يتقدمون بطلبات للحصول على قروض صغرى هم من النساء، وأنه تم تنظيم حملة لتشجيع الرجال على زيادة الاستفادة من خطط القروض هذه.
    In addition, 96 per cent of participants in the programme changed department, 68 per cent changed duty station and 72 per cent changed occupational group. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 96 في المائة من المشتركين في البرنامج بتغيير إداراتهم، و 68 في المائة بتغيير مراكز عملهم، و 72 في المائة بتغيير فئاتهم المهنية.
    (c) 60 per cent of participants in the plan are assumed to be married; UN (ج) وافتُرض أن 60 في المائة من المشتركين في الخطة متزوجون؛
    In 2013, only 2 per cent of participants in apprenticeships in areas defined by the Government as " economically important " are female. UN وفي عام 2013، لا تمثل المرأة نسبة 2 في المائة من المشتركين في برامج التلمذة المهنية في المجالات التي وصفتها الحكومة بأنها " هامة اقتصاديا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more