"per cent of the children in" - Translation from English to Arabic

    • في المائة من اﻷطفال في
        
    • في المائة من أطفال
        
    It is estimated that, at present, a staggering 40 per cent of the children in low- and middle-income countries live in poverty. UN ويقدر اليوم أن نسبة كبيرة تبلغ ٤٠ في المائة من اﻷطفال في البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط يعيشون في حالة فقر.
    At those times, more than 50 per cent of the children in some regions were suffering from moderate or severe malnutrition. 38/ UN ففي تلك الفترات، كان أكثر من ٥٠ في المائة من اﻷطفال في بعض المناطق يعانون من سوء التغذية الحاد أو المتوسط.
    As for public health, 95 per cent of the children in the territories were immunized, a percentage similar to that in Israel. UN أما فيما يتعلق بالصحة العامة، فقد جرى تحصين ٩٥ في المائة من اﻷطفال في اﻷراضي، وهو معدل مماثل للمعدل في إسرائيل.
    Notable achievements include the vaccination of about 80 per cent of the children in the world and the widespread use of low-cost treatments, such as oral rehydration therapy, to ensure that more children survive. UN ومن المنجزات البارزة في هذا الصدد تحصين نحو ٨٠ في المائة من اﻷطفال في العالم، والاستخدام الواسع النطاق للعلاجات المنخفضة التكاليف مثل العلاج بالاماهة الفموية، وذلك لكفالة رفع معدلات بقاء اﻷطفال.
    Fourteen per cent of the children in the bottom billion die before their fifth birthday, and more than a third suffer malnutrition. UN ويموت 14 في المائة من أطفال " بليون القاع " قبل سن الخامسة، وأكثر من الثلث يعانون من سوء التغذية.
    Notable achievements include the vaccination of about 80 per cent of the children in the world and the widespread use of low-cost treatments, such as oral rehydration therapy, to ensure higher rates of child survival. UN ومن المنجزات البارزة في هذا المجال تحصين نحو ٨٠ في المائة من اﻷطفال في العالم، والاستخدام الواسع النطاق للعلاجات المنخفضة التكاليف مثل العلاج باﻹماهة الفموية، وذلك لكفالة رفع معدلات بقاء اﻷطفال.
    Notable achievements include the vaccination of about 80 per cent of the children in the world and the wide use of low-cost child survival techniques such as oral rehydration therapy. UN وتشمل الانجازات الجديرة بالذكر تلقيح زهاء ٨٠ في المائة من اﻷطفال في العالم والاستخدام الواسع التقنيات المنخفضة التكلفة لبقاء الطفل مثل العلاج باﻹماهة الفموية.
    Combined with the above figures, it is estimated that nearly 100 per cent of the children in the primary school age group attend school, as do over 90 per cent of the adolescents eligible for secondary education. UN ويقدر، باﻹضافة إلى اﻷرقام السابقة، أن نسبة ٠٠١ في المائة من اﻷطفال في الفئة العمرية المحددة للالتحاق بالمدارس الابتدائية يذهبون إلى المدرسة، شأنهم شأن ٠٩ في المائة من المراهقين المؤهلين للالتحاق بالتعليم الثانوي.
    The humanitarian community discovered first-hand the tragedy that affected civilians trapped by factional fighting: a quick survey of the nutritional situation in Tubmanburg disclosed that 82 per cent of the children in the area were severely malnourished. UN واكتشف المجتمع اﻹنساني بشكل مباشر مأساة المدنيين المتضررين الذين وقعوا في شراك القتال الدائر بين الفصائل؛ وكشف مسح سريع لحالة التغذية في توبمانبورغ عن أن ٨٢ في المائة من اﻷطفال في المنطقة يعانون من سوء تغذية حاد.
    44. An estimated 75 per cent of the children in southern Sudan are infected with malaria and the mortality rate among infected children under five is extremely high. UN ٤٤ - وثمة ما يقدر ﺑ ٧٥ في المائة من اﻷطفال في جنوب السودان من المصابين بالملاريا ويعتبر معدل الوفيات في أوساط هؤلاء اﻷطفال عاليا للغاية.
    Only 14 per cent of the children in grade one are expected to complete primary school education without repetition. UN ولا يتوقع أن يكمل سوى 14 في المائة من أطفال الصف الأول الدراسة في المدارس الابتدائية دون إعادة.
    This means that the rights of more than 90 per cent of the children in the world today are protected by the Convention. UN وهذا يعني أن حقوق أكثر من ٩٠ في المائة من أطفال العالم محمية اليوم بموجب هذه الاتفاقية.
    The humanitarian situation in Tubmanburg is critical and about 82 per cent of the children in the area are severely malnourished. UN والحالة اﻹنسانية حرجة في توبمانبورغ. وحوالي ٢,٨ في المائة من أطفال المنطقة مصابون بسوء التغذية الحاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more