"per cent of the cost" - Translation from English to Arabic

    • في المائة من تكلفة
        
    • في المائة من تكاليف
        
    • في المائة من التكلفة
        
    • في المائة من التكاليف
        
    • في المائة من كلفة
        
    • في المائة من الكلفة التي
        
    • في المائة من تكلفتها
        
    • في المائة من مصاريف
        
    • في المائة من الثمن
        
    Half-time judges are budgeted for on the basis of 50 per cent of the cost of full-time judges. UN وتوضع الميزانية المتعلقة بالقضاة العاملين نصف الوقت على أساس 50 في المائة من تكلفة القضاة المتفرغين.
    Industry benchmarks indicate that the fee could be as much as 15 per cent of the cost of purchasing the system. UN وتشير المعايير النموذجية للصناعة إلى أن هذه الرسوم قد تصل إلى نسبة 15 في المائة من تكلفة شراء النظام.
    First indications gave a value of about 1 to 3 per cent of the cost of the mission. UN وأفيد بأن المؤشرات الأولى تُلمح إلى قيمة تتراوح بين 1 و3 في المائة من تكلفة البعثة.
    Up to 98 per cent of the cost of school meals was funded by partners, in particular WFP, which provided $17.2 million in assistance. UN ومول الشركاء زهاء 98 في المائة من تكاليف الوجبات المدرسية، وبخاصة برنامج الأغذية العالمي الذي قدم 17.2 مليون دولار في شكل مساعدات.
    Of this amount, some $12.5 million, representing more than 50 per cent of the cost, is expected to be financed from voluntary contributions. UN ويتوقع أن يمول من التبرعات نحو ١٢,٥ مليون دولار من هذا المبلغ، وذلك يمثل أكثر من ٥٠ في المائة من التكلفة.
    The latter is inclusive of freight costs estimated at 15 per cent of the cost of equipment. UN ويشمل المبلغ الأخير تكاليف أجور الشحن المقدرة بنسبة 15 في المائة من تكلفة المعدات.
    Provision is also made for freight at 15 per cent of the cost of the equipment. UN ورصد أيضا اعتماد للشحن بنسبة ١٥ في المائة من تكلفة المعدات.
    Also, it is usually a less costly approach: systems may be designed for 10 to 20 per cent of the cost of alternative approaches. UN كما أنه عادة ما يكون نهجا أقل تكلفة: إذ يمكن تصميم النظم بما يتراوح بين ١٠ و ٢٠ في المائة من تكلفة النهج البديلة.
    The Committee was informed that the budget provided for 25 per cent of the cost of the posts that would be established in 2009. UN وأُفيدت اللجنة بأن الميزانية تغطي 25 في المائة من تكلفة الوظائف المقرر إنشاؤها عام 2009.
    The State funds 99.4 per cent of the cost of running these various types of school. UN وتموِّل الدولة 99.4 في المائة من تكلفة إدارة هذه الأنواع المختلفة من المدارس.
    The cost of the basic food basket represents between 50 and 60 per cent of the cost of all basic needs. UN وتمثل تكلفة سلة الأغذية الأساسية ما بين 50 و60 في المائة من تكلفة جميع الاحتياجات الأساسية.
    This amount represents 50 per cent of the cost of vegetable seeds imported in the year. UN ويمثل هذا المبلغ 50 في المائة من تكلفة ما يتم توريده سنويا من التقاوي.
    In the Scandinavian model, homeowners will typically fund 75-80 per cent of the cost of a housing development, while the rest is covered by a loan taken by the daughter cooperative. UN وفي النموذج الإسكندينافي يقوم ملاك المساكن في العادة بتمويل ما بين 75 و 80 في المائة من تكلفة المجمع السكني، وتتم تغطية الباقي بالقرض الذي تأخذه التعاونية الشقيقة.
    Togo subsidizes 90 per cent of the cost of Caesarean sections since 2011. UN وتدعم توغو 90 في المائة من تكلفة عمليات الولادة القيصرية منذ عام 2011.
    Therefore, the buyer had not properly performed its obligation to mitigate the loss and it had to bear 30 per cent of the cost of repairing. UN لذا، فإنَّ المشتري لم ينفِّذ التزامه بالشكل المناسب للتخفيف من الخسارة، وعليه أن يتحمَّل 30 في المائة من تكلفة التصليح.
    The government subsidises 60 per cent of the cost of total consultancy services for firms. UN وتدعم الحكومة 60 في المائة من تكاليف الخدمات الاستشارية الإجمالية التي تتلقاها الشركات.
    Receive compensation equivalent to 50 per cent of the cost of food purchased for children registered with a health centre; UN الحصول على تعويض بنسبة 50 في المائة من تكاليف الأغذية المشتراة للأطفال المسجلين بأحد المراكز الصحية؛
    As part of the settlement of such land claims, the ILA also subsidizes 80 per cent of the cost of plots sold to Bedouins. UN وكجزء من تسوية هذه المطالبات تدعم الإدارة 80 في المائة من تكاليف تقسيم الأراضي التي تباع للبدو.
    The supplier failed to deliver the equipment despite having received the advance payment, which represented 40 per cent of the cost. UN ولم يسلم المورد المعدات رغم أنه تسلم المقدم الذي يمثل 40 في المائة من التكلفة.
    Their activities constitute 9 per cent of the number of days worked and 11 per cent of the cost. UN وتشكل أنشطتهم 9 في المائة من عدد أيام العمل و 11 في المائة من التكاليف.
    The requirements for oil and lubricants are estimated at 15 per cent of the cost of petrol. UN أما الاحتياجات من أجل الزيوت ومواد التشحيم فتقدر بنسبة ١٥ في المائة من كلفة البنزين.
    He/she also bears 10 per cent of the cost of accommodation up to a top price of SwF 850 per day, and 100 per cent of the cost beyond this limit. UN كما يتحمل نسبة 10 في المائة من كلفة الإقامة بسعر أقصى قدره 850 فرنكاً سويسرياً في اليوم، ونسبة 100 في المائة من الكلفة التي تتجاوز هذا الحد.
    As at 1 May 2012, the Agency had increased tertiary care coverage to 50 per cent of the cost in contracted hospitals, from 30 per cent in 2010; the Agency continues to run a special programme to help patients with chronic illnesses. UN وفي 1 أيار/مايو 2012، كانت الوكالة قد زادت نسبة التغطية بالرعاية الثالثية لتصل إلى 50 في المائة من تكلفتها في المستشفيات المتعاقد معها، مقابل 30 في المائة في عام 2010؛ وتُواصل الوكالة إدارة برنامج خاص لمساعدة المرضى المصابين بأسقام مزمنة.
    80 per cent of the cost of outpatient treatment, based on more precise definitions of responsibility than those currently in force; UN - 80 في المائة من مصاريف العلاجات المتنقلة مع تحسين التعريفات بالمسؤولية الجاري بها العمل.
    In addition, there is a requirement for two light buses at a unit cost of $14,500, plus 15 per cent of the cost for freight ($33,400). UN ومطلوب إضافة حافلتين خفيفتين تبلغ تكلفة الواحدة منها 500 14 دولار يضاف إليها تكلفة شحن بمقدار 15 في المائة من الثمن (400 33 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more