"per cent of the funds" - Translation from English to Arabic

    • في المائة من الأموال
        
    • في المائة من أموال
        
    • في المائة من الموارد
        
    • في المائة فقط من الأموال
        
    The combined expenditures of the Annual Programme Fund and Supplementary Programme Fund accounted for 91 per cent of the funds available in 2008, compared to 92 per cent in 2007. UN وشكلت نفقات صندوقي البرامج 91 في المائة من الأموال المتاحة في عام 2008 بالمقارنة بـ 92 في المائة في عام 2007.
    With just 10 per cent of the funds currently spent on the war industry, those Millennium Development Goals could indeed be reached. UN وبإنفاق نسبة لا تزيد على 10 في المائة من الأموال التي تُنفق حاليا على صناعة الحرب، يمكن أن نحقق تلك الأهداف فعلا.
    Two round tables had been held and had raised 65 per cent of the funds needed for the project, which amounted to a total of Euro1 billion. UN فقد تم عقد اجتماعي مائدة مستديرة، جمعا 65 في المائة من الأموال اللازمة للمشروع البالغ إجماليها بليون يورو.
    Approximately 80 per cent of the funds available have been allocated to emergency programmes in the eastern part of the country. UN وخصص نحو 80 في المائة من الأموال المتاحة لبرامج الطوارئ في الجزء الشرقي من البلد.
    At subregional level, East Asia raised 90 per cent of the funds. UN وعلى المستوى دون الإقليمي، عبأت منطقة جنوب آسيا 90 في المائة من الأموال.
    The areas of returns and early reintegration, protection, agriculture, health and water and sanitation are the least funded, having received only 20 to 30 per cent of the funds requested. UN وتعتبر مجالات العودة، وإعادة الإدماج المبكرة، والحماية، والزراعة، والصحة، والمياه والمرافق الصحية، هي الأقل تمويلا، حيث لم تتلق سوى 20 إلى 30 في المائة من الأموال المطلوبة.
    As we enter the fourth quarter of 2002, 7 of these have yet to receive even 35 per cent of the funds requested. UN ومع حلول الربع الأخير من عام 2002، لم يبلغ ما تلقاه سبعة منها 35 في المائة من الأموال المطلوبة.
    In Indonesia, 36 per cent of the funds disbursed were for administrative purposes. UN ففي إندونيسيا، صرفت 36 في المائة من الأموال لأغراض إدارية.
    France contributes over 51 per cent of the funds for this programme. UN وتساهم فرنسا بأكثر من 51 في المائة من الأموال اللازمة لهذا البرنامج.
    In Indonesia, 36 per cent of the funds disbursed were for administrative purposes. UN ففي إندونيسيا، صرفت 36 في المائة من الأموال لأغراض إدارية.
    For example, 60 per cent of the funds received in 2003 were for Iraq. UN والمثال على ذلك أن 60 في المائة من الأموال الواردة في عام 2003 كانت من أجل العراق.
    For some countries, less than 10 per cent of the funds needed had been mobilized. UN وبالنسبة لبعض البلدان، لم يجمع سوى 10 في المائة من الأموال المطلوبة.
    Non-governmental organizations that work specifically with women received 44 per cent of the funds allocated. UN وحصلت مؤسستان من هذه المؤسسات، تعملا على وجه الخصوص مع النساء، على 44 في المائة من الأموال المعتمدة.
    In total, additional sources of funds represent 18 per cent of the funds allocated under decision VI/41. UN وتمثل مصادر التمويل الإضافية بصفة عامة، 18 في المائة من الأموال المخصصة بموجب المقرر 6/41.
    Noticeably, 70 per cent of the funds for rehabilitation and mitigation projects have been allocated through municipalities and local directions of sector ministries. UN وما يثير الانتباه هو أن 70 في المائة من الأموال المخصصة لإعادة التأهيل ومشاريع التخفيف من الأضرار قد رُصِدت عن طريق البلديات والإدارات المحلية التابعة للوزارات القطاعية.
    Sixty per cent of the funds for Madagascar provided by the Global Programme to Enhance Reproductive Health Commodity Security are used to procure contraceptive supplies. UN وتُستَخدَم في شراء لوازم منع الحمل نسبةُ 60 في المائة من الأموال المخصصة لمدغشقر المقدمة من البرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية.
    In 2006, 63 per cent of the funds from the top 20 donors were earmarked. UN 29- وفي عام 2006، كانت ما نسبته 63 في المائة من الأموال التي تبرع بها أهم 20 جهة مانحة أمولاً مخصصة لغرض معين.
    As outlined in the United Nations and Partners Work Plan for 2008, 47 per cent of programming will be focused on early recovery and recovery and development, including 74.5 per cent of the funds sought for Southern Sudan. UN وتبيّن خطة عمل الأمم المتحدة وشركائها لعام 2008 أن 47 في المائة من البرامج ستركز على الإنعاش المبكر والإنعاش والتنمية، بما في ذلك 74.5 في المائة من الأموال المطلوبة لجنوب السودان.
    While 33.9 per cent of the funds paid to implementing partners had not been recognized as at the 2006 year-end closing, that percentage dropped to 23.7 per cent in 2007. UN وبينما لم تقيد 33.9 في المائة من الأموال المدفوعة إلى الشركاء المنفذين في حسابات نهاية عام 2006، انخفضت تلك النسبة المئوية إلى 23.7 في المائة في عام 2007.
    France had recently introduced a tax on international financial transactions; 10 per cent of the funds raised would be allocated to development. UN وقد أدخلت فرنسا حديثاً ضريبة على المعاملات المالية الدولية؛ وسيخصص 10 في المائة من أموال هذه الضريبة للتنمية.
    The table also shows that this distribution ensures 86 per cent of the funds are allocated to low income countries. UN ويبين الجدول أيضا أن هذا التوزيع يضمن تخصيص 86 في المائة من الموارد للبلدان المنخفضة الدخل.
    To date, the water, sanitation and hygiene sectors have received only 13 per cent of the funds necessary. UN وإلى الآن، تلقّت قطاعات المياه والصرف الصحي والنظافة العامة 13 في المائة فقط من الأموال اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more