"per cent of the organizations" - Translation from English to Arabic

    • في المائة من المنظمات
        
    • في المائة من المؤسسات التي
        
    As of June 2010, only 88 per cent of the organizations expecting a 2010 compliance had appointed a project manager. UN وفي حزيران/يونيه 2010، لم تعيِّن مديراً للمشروع سوى 88 في المائة من المنظمات التي تتوقع الامتثال في 2010.
    Audit/oversight committees review the audit plans in 56 per cent of the organizations. UN وتستعرض تلك اللجان خطط مراجعة الحسابات في 56 في المائة من المنظمات.
    In 28 per cent of the organizations this has not yet been regulated. UN ولم يُنظَّم الإجراء المذكور بعد في 28 في المائة من المنظمات.
    At the United Nations it is commonly applied at 86 per cent of the organizations. UN ويشيع تطبيقه في الأمم المتحدة في 86 في المائة من المنظمات.
    Audit/oversight committees review the audit plans in 56 per cent of the organizations. UN وتستعرض تلك اللجان خطط مراجعة الحسابات في 56 في المائة من المنظمات.
    In 28 per cent of the organizations this has not yet been regulated. UN ولم يُنظَّم الإجراء المذكور بعد في 28 في المائة من المنظمات.
    At the United Nations it is commonly applied at 86 per cent of the organizations. UN ويشيع تطبيقه في الأمم المتحدة في 86 في المائة من المنظمات.
    As of June 2010, only 88 per cent of the organizations expecting a 2010 compliance had appointed a project manager. UN وفي حزيران/يونيه 2010، لم تعيِّن مديراً للمشروع سوى 88 في المائة من المنظمات التي تتوقع الامتثال في 2010.
    As of June 2009, 91 per cent of the organizations had conducted evaluations of the changes required to their information systems. UN وفي حزيران/يونيه 2009، أجرى 91 في المائة من المنظمات تقييمات للتغييرات اللازم إدخالها على نظمها الخاصة بالمعلومات.
    As of June 2009, 91 per cent of the organizations had conducted evaluations of the changes required to their information systems. UN وفي حزيران/يونيه 2009، أجرى 91 في المائة من المنظمات تقييمات للتغييرات اللازم إدخالها على نظمها الخاصة بالمعلومات.
    As of June 2010, 81 per cent of the organizations had reviewed the standards and identified the impact of each. UN وحتى حزيران/يونيه 2010، استعرضت 81 في المائة من المنظمات المعايير وحددت أثر كل معيار منها.
    As of June 2009, 91 per cent of the organizations had conducted evaluations of the changes required to their information systems. UN وفي حزيران/يونيه 2009، أجرت 91 في المائة من المنظمات تقييمات للتغييرات الضروري إجراؤها على نظمها المعلوماتية.
    As of June 2010, 90 per cent of the organizations had carried out assessments of their systems' changes. UN وفي حزيران/يونيه 2010، أجرت 90 في المائة من المنظمات تقييمات للتغييرات التي أُحدثت في نظمها.
    As of June 2010, 81 per cent of the organizations had reviewed the standards and identified the impact of each. UN وحتى حزيران/يونيه 2010، استعرضت 81 في المائة من المنظمات المعايير وحددت أثر كل معيار منها.
    As of June 2009, 91 per cent of the organizations had conducted evaluations of the changes required to their information systems. UN وفي حزيران/يونيه 2009، أجرت 91 في المائة من المنظمات تقييمات للتغييرات الضروري إجراؤها على نظمها المعلوماتية.
    As of June 2010, 90 per cent of the organizations had carried out assessments of their systems' changes. UN وفي حزيران/يونيه 2010، أجرت 90 في المائة من المنظمات تقييمات للتغييرات التي أُحدثت في نظمها.
    Some of the findings emerging from the mapping exercise highlight that 87 per cent of the organizations mapped promote capacity-building for adaptation at the individual and/or the institutional level and 42 per cent of them mentioned awareness of gender sensitivity. UN وتبرز بعض النتائج التي تمخضت عنها عملية الجرد أن 87 في المائة من المنظمات التي شملها الجرد تشجع بناء القدرة على التكيف على المستوى الفردي أو المؤسساتي أو على المستويين معاً، وأن 42 في المائة منها أشارت إلى التوعية بمسألة مراعاة الاعتبارات الجنسانية.
    As of June 2009, 86 per cent of the organizations had completed studies to determine the required ERP systems upgrades and approved their implementation. UN وفي حزيران/يونيه 2009، انتهت 86 في المائة من المنظمات من دراسات لتحديد الترقيات الضرورية لنظم تخطيط الموارد في المؤسسة واعتماد تنفيذها.
    The Inspectors noted that, applying this formula, IMO, UPU and WMO should outsource the audit activity to another organization, whereas 70 per cent of the organizations are below the range in number of auditors, as shown below. UN وأشار المفتشون إلى أنه بتطبيق تلك الصيغة، سيتعين على المنظمة البحرية الدولية والاتحاد البريدي العالمي والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية أن تستعين بمصادر خارجية لإجراء نشاط مراجعة الحسابات مع منظمة أخرى، بينما لم تبلغ 70 في المائة من المنظمات المدى المحدد من حيث عدد المراجعين، على النحو المبين أدناه.
    Currently, the internal audit/oversight head has such authority at 67 per cent of the organizations reviewed. UN وفي الوقت الراهن، يحظى مدير المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية بتلك السلطة في 67 في المائة من المنظمات موضع الاستعراض.
    Only 43 per cent of the organizations responding to the questionnaire said that they listed their LTAs on UNGM (see annex II). The Inspectors found the UNGM to be underutilized. UN فلم تذكر سوى 43 في المائة من المؤسسات التي ردت على الاستبيان أنها أدرجت اتفاقاتها على قاعدة البيانات (انظر المرفق الثاني). ووجد المفتشان أن الاستفادة بقاعدة البيانات أقل مما ينبغي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more