"per cent of the resources of" - Translation from English to Arabic

    • في المائة من موارد
        
    • في المائة من الموارد
        
    It is estimated that up to 38 per cent of the resources of the regular budget are devoted to administration and other non-programme costs. UN يقدر أن ما يصل إلى ٣٨ في المائة من موارد الميزانية العادية يخصص لﻹدارة وغير ذلك من التكاليف غير المتعلقة بالبرامج.
    The review of each of the entities has again focused on the group of main contributors, which together accounted for some 80 per cent of the resources of the entities concerned. UN ومرة أخرى، ركّز الاستعراض الذي أُجري لكل من هذه الكيانات على مجموعة المساهمين الرئيسيين الذين قدموا مجتمعين زهاء 80 في المائة من موارد الكيانات المعنية.
    The review of each of the entities has again focused on the group of main contributors, which together accounted for some 80 per cent of the resources of the entities concerned. UN ومرة أخرى، ركز الاستعراض الذي أُجري لكل من هذه الكيانات على مجموعة المساهمين الرئيسيين الذين قدموا مجتمعين زهاء 80 في المائة من موارد الكيانات المعنية.
    The review of each of these organizations has again focused on the group of donors and contributors that together accounted for some 80 per cent of the resources of the organizations concerned. UN ومرة أخرى، تركز الاستعراض الذي أجري بالنسبة لكل من هذه المؤسسات على مجموعة المانحين والمساهمين الذين كانوا جميعا مسؤولين عن حوالي 80 في المائة من موارد المؤسسات المعنية.
    It is estimated that roughly 20 per cent of the resources of the 2007 - 2011 programme of work would be devoted to activities undertaken at the international level. UN ومن المقدر تخصيص نحو 20 في المائة من الموارد الخاصة ببرنامج العمل للفترة 2007-2011 للأنشطة التي تتم على المستوى الدولي.
    It is estimated that roughly 30 per cent of the resources of the 2007 - 2011 programme of work would be devoted to activities undertaken at the regional level. UN ومن المقدر أن يخصص نحو 30 في المائة من موارد برنامج العمل للفترة 2007-2011 للأنشطة التي تتم على المستوى الإقليمي.
    It is estimated that roughly 50 per cent of the resources of the 2007 - 2011 programme of work would be devoted to activities undertaken at the national level.. UN ويقدر المخصص لتنفيذ الأنشطة التي تتم على المستوى الوطني بنحو 50 في المائة من موارد برنامج العمل للفترة 2007-2011.
    A total of 60 per cent of the resources of the Global Fund have gone to support prevention, treatment and care programmes in Africa; 20 per cent have gone to Asia, and the rest to Latin America and the Caribbean and to Eastern Europe. UN وقد وجِّه ما مجموعه 60 في المائة من موارد الصندوق العالمي نحو برامج الوقاية والعلاج والرعاية في أفريقيا؛ و 20 في المائة إلى آسيا، والباقي إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا الشرقية.
    Since approximately 90 per cent of the resources of UNDCP come from voluntary contributions, and most of those are earmarked for specific activities, these priorities will not be fully achieved without an adequate -- and predictable -- resource base. UN ونظرا لأن نحو 90 في المائة من موارد اليوندسيب يأتي من التبرعات، وأن معظم تلك التبرعات يكون مخصصا لأنشطة معينة، فإن هذه الأولويات لن تلبي بالكامل دون وجود قاعدة موارد كافية ويمكن التنبؤ بها.
    2. Approximately 10 per cent of the resources of UNDCP come from the regular budget of the United Nations. UN ٢ - ويأتي زهاء ٠١ في المائة من موارد اليوندسيب من الميزانية العادية اﻷمم المتحدة.
    The remaining $38.1 million, or 25 per cent of the resources of the Fund, cover the cost of the network of field offices and a share of headquarters expenses. UN والمبلغ الباقي ، وهو ١ر٨٣ مليون دولار ، أي ٥٢ في المائة من موارد الصندوق ، يغطي تكاليف شبكة المكاتب الميدانية وحصة من نفقات المقر .
    Indeed, it was an established guideline that at least 50 per cent of the resources of the programme should benefit projects and activities for least developed countries. UN والواقع أن من المبادئ التوجيهية الراسخة تخصيص ما لا يقل عن ٥٠ في المائة من موارد البرنامج للمشاريع واﻷنشطة الخاصة بأقل البلدان نموا.
    Up to 3 per cent of the resources of the global programme have been allocated for monitoring and evaluation and for strategic reviews for learning and management action. UN وخصص ما يصل إلى 3 في المائة من موارد البرنامج العالمي للرصد والتقييم ولتنفيذ الاستعراضات الاستراتيجية من أجل إجراءات التعلم والتنظيم.
    To date, 50 per cent of the resources of the French GEF have been spent on climate change, with such projects taking longer to develop than those in other fields, such as biological diversity and international waters. UN وكرست حتى اﻵن ما نسبته ٠٥ في المائة من موارد مرفق البيئة العالمية الفرنسي لتغير البيئة وتبين أن مشاريع من هذا القبيل يتطلب وضعها وقتاً أطول من تلك المشاريع التي توضع في ميادين أخرى مثل التنوع البيولوجي والمياه الدولية.
    61. It was estimated that up to 38 per cent of the resources of the regular budget were devoted to administration and other non-programme costs. UN ٦١ - وتفيد التقديرات أن ما يصل إلى ٣٨ في المائة من موارد الميزانية العادية مخصصة للتكاليف اﻹدارية والتكاليف غير البرنامجية اﻷخرى.
    A total of 63 per cent of the resources of the Global Fund have gone to support prevention, treatment and care programmes in Africa, 20 per cent going to Asia and the Pacific, and the rest to Latin America and the Caribbean and Eastern Europe. UN وقد وجِّه ما مجموعه 63 في المائة من موارد الصندوق العالمي لدعم برامج الوقاية والعلاج والرعاية في أفريقيا؛ و 20 في المائة إلى آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، والباقي إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا الشرقية.
    The remaining $32.1 million, or 22.7 per cent of the resources of the Fund, cover the costs of the network of field offices and a share of headquarters expenses. UN أما اﻟ ٣٢,١ مليون دولار المتبقية )أو ٢٢,٧ في المائة( من موارد الصندوق، فتغطي تكاليف شبكة المكاتب الميدانية وقسطا من تكاليف المقر.
    67. Mr. SIAL (Pakistan) said that during the session delegations had been informed that staff costs accounted for 75 per cent of United Nations expenses, whereas in the Secretary-General's proposal it was estimated that up to 38 per cent of the resources of the regular budget were devoted to administrative and other non-programme costs. UN ٦٧ - السيد سيال )باكستان(: قال إن الوفود أبلغت خلال الدورة أن تكاليف الموظفين تمثل ٧٥ في المائة من نفقات اﻷمم المتحدة، في حين أفادت التقديرات الواردة في اقتراح اﻷمين العام أن ما يصل إلى ٣٨ في المائة من موارد الميزانية العادية مخصصة للتكاليف اﻹدارية والتكاليف غير البرنامجية اﻷخرى.
    46. Ms. Abuzayd (Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East) thanked the members of the Committee for supporting UNRWA and pointed out that, while the Arab States did not contribute much to the Agency's budget, they made substantial donations to its projects and provided about 25 per cent of the resources of the emergency fund. UN 46 - السيدة أبو زيد (المفوضة العامة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى): شكرت أعضاء اللجنة على دعمهم للأونروا وأشارت إلى أن الدول العربية لا تساهم كثيرا في ميزانية الوكالة، وإن كانت تتبرع بمبالغ كبيرة لمشاريعها، وتوفر حوالي 25 في المائة من موارد صندوق الطوارئ.
    The United States of America, whose funding increased by almost 88 per cent compared with that of 2002, continued to be the largest donor, contributing $1.8 billion in population assistance, or 54 per cent of the resources of donor countries. UN ولا تزال الولايات المتحدة التي زاد التمويل المقدم منها بنسبة 88 في المائة منذ عام 2002 هي أكبر الجهات المانحة، حيث تساهم بمبلغ 1.8 بليون دولار من المساعدة السكانية، أي بنسبة 54 في المائة من الموارد التي تقدمها البلدان المانحة.
    11. Bilateral assistance increased from $777 million in 1993 to $1.6 billion in 2000.7 The United States of America continued to be the largest donor, contributing $659 million in population assistance in 2000, or 41 per cent of the resources of the donor countries. UN 11 - ازدادت المساعدة الثنائية من 777 مليون دولار في عام 1993 إلى 1.6 من بلايين الدولارات في عام 2000(7). وظلت الولايات المتحدة الأمريكية المانح الأكبر، فقد أسهمت بمبلغ 659 مليون دولار في مجال المساعدة السكانية في عام 2000، أي بنسبة 41 في المائة من الموارد الآتية من البلدان المانحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more