"per cent of the shares" - Translation from English to Arabic

    • في المائة من الأسهم
        
    • في المائة من أسهم
        
    • في المائة من الحصص
        
    Ateby Dabieuh Edmon Williams 5 per cent of the shares UN أتيبي دابيوه إدمون وليامز 5 في المائة من الأسهم
    The company was registered in accordance with the provisions of the Law on stocks, and 40 per cent of the shares were owned by the employees. UN وسُجلت الشركة وفقاً لأحكام قانون الأسهم، وامتلك الموظفون 40 في المائة من الأسهم.
    In this case, the payment of the 12 per cent of the shares was not made within this time frame, but later. UN وفي هذه الحالة، لم يتم سداد قيمة ال12 في المائة من الأسهم في الوقت المحدد، بل في وقت لاحق.
    The author owned 81 per cent and Waldemar 19 per cent of the shares of the company. UN وكان صاحب البلاغ يملك 81 في المائة من أسهم الشركة وشقيقه فالدمر نسبة 19 في المائة.
    At the critical time it is estimated that 88 per cent of the shares were held by Belgian nationals. UN وفي الوقت الحاسم أظهرت التقديرات أن 88 في المائة من أسهم الشركة كان يملكها مواطنين بلجيكيين.
    This explains why no individual person is allowed to own more than 10 per cent of the shares of such entities. UN وهذا يفسر السبب الذي من أجله لا يسمح لشخص واحد بامتلاك أكثر من ٠١ في المائة من الحصص في هذه الكيانات.
    In the Sami agriculture, 25 per cent of the shares are held by women. UN وفي زراعة الصاميين تملك النساء 25 في المائة من الأسهم.
    The Ministry of Women Development held some 20 per cent of the shares in the Bank so as to regulate it for its intended purpose. UN وتمتلك وزارة تنمية المرأة حوالي 20 في المائة من الأسهم في المصرف بغية تنظيمه لغرضها المقصود.
    Atlantis Corporation represented by Robert Montoya 90 per cent of the shares UN مؤسسة Atlantis Corporation، ويمثلها روبير مونتويا 90 في المائة من الأسهم
    Henri Sernin, represented by Frédéric Lafont 50 per cent of the shares UN هنري سيرنان، يمثله فريديرك لافون 50 في المائة من الأسهم
    Redshield Ventures Ltd. represented by Mikhail Kapylou 10 per cent of the shares UN Redshield Ventures Ltd.، ويمثلها ميخائيل كابيلو 10 في المائة من الأسهم
    Frédéric Lafont 50 per cent of the shares UN فردريك لافون 50 في المائة من الأسهم
    Freddy Maquoi 50 per cent of the shares UN فردي ماكوي 50 في المائة من الأسهم
    Esme Louise Kodo (Mr. Lafont’s wife) 50 per cent of the shares UN إيسمي لويز كودو (زوجة السيد لافون) 50 في المائة من الأسهم
    Société Selford international represented by Taurenis Agris 50 per cent of the shares UN شركة Selford International، ويمثلها تورينيس أغريس 50 في المائة من الأسهم
    The 2011 budget also includes income of Euro300 million from the forecast sale of 75 per cent of the shares of the telephone company PTK, expected to be the main source of deficit financing. UN وتشمل ميزانية عام 2011 أيضا إيرادات قدرها 300 مليون يورو من المبيعات المتوقعة لــ 75 في المائة من أسهم شركة الهاتف PTK، والتي من المتوقع أن تشكل المصدر الرئيسي لتمويل العجز.
    MTN Group's shareholding was acquired in July 2006 through the purchase of 100 per cent of the shares of Investcom. UN وقد أصبحت مجموعة MTN من المساهمين في تموز/يوليه 2006 بشرائها 100 في المائة من أسهم شركة Investcom.
    MK Electric asserted that it owns 40 per cent of the shares of KEC and as such it is entitled to 40 per cent of the losses or profits of KEC. UN وتؤكد شركة اليكتريك أنها تملك 40 في المائة من أسهم شركة الكويت للكهربائيات، ولذلك يحق لها 40 في المائة من خسائر أو أرباح شركة الكويت للكهربائيات.
    In countries where FPI is liberalized, a portfolio investor might buy more than 10 per cent of the shares of companies without having a " lasting interest " or a desire to control the companies. UN وفي البلدان التي تم فيها تحرير الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية، يستطيع المستثمر في الحوافظ المالية أن يشتري أكثر من 10 في المائة من أسهم الشركات دون أن تكون له مصلحة دائمة أو رغبة في السيطرة على تلك الشركات.
    UNDP with the assistance of the International Labour Organisation (ILO) is currently designing a project to benefit principally those industries in which workers have over 50 per cent of the shares. UN ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في الوقت الراهن بمساعدة منظمة العمل الدولية على تصميم مشروع تستفيد منه بصفة رئيسية تلك الصناعات التي للعاملين فيها أكثر من ٥٠ في المائة من الحصص.
    The parent companies of both firms had merged through Unilever Plc, United Kingdom, which held 75 per cent and 58 per cent of the shares in Lipton (Pakistan) Limited and Brooke Bond Group Limited, United Kingdom, respectively. UN والشركتان اﻷم لهاتين الشركتين الفرعيتين قد اندمجتا من خلال شركة يونيليفر العامة المحدودة - المملكة المتحدة، التي تمتلك على التوالي ٥٧ في المائة و٨٥ في المائة من الحصص في شركة ليبتون )باكستان( المحدودة ومجموعة شركات الضمان بروك المحدودة - المملكة المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more