"per cent of unliquidated obligations" - Translation from English to Arabic

    • في المائة من الالتزامات غير المصفاة
        
    This amount represents 10.0 per cent of unliquidated obligations at the end of 2008. UN ويمثل هذا المبلغ 10.0 في المائة من الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2008.
    This amount represents 14.7 per cent of unliquidated obligations at the end of 2007. UN ويمثل هذا المبلغ ما نسبته 14.7 في المائة من الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2007.
    This amount represents 11 per cent of unliquidated obligations at the end of 2006. UN ويمثل هذا المبلغ 11 في المائة من الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2006.
    This amount represents 18 per cent of unliquidated obligations at the end of 2005. UN ويمثل هذا المبلغ 18 في المائة من الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2005.
    Based on its previous experience that up to 20 per cent of unliquidated obligations were surrendered, the Committee had not thought an assessment to be necessary at that time in respect of the commitments. UN واستناد الى الخبرة السابقة للجنة بأن ما يصل الى ٢٠ في المائة من الالتزامات غير المصفاة قد سددت، لم تجد اللجنة أن من الضروري إجراء تقييم في ذلك الوقت فيما يتعلق بتلك الالتزامات.
    The comparable figure for 2010 was $14.6 million (or 10 per cent) of unliquidated obligations at the end of 2009. UN ويبلغ الرقم المقابل لعام 2010 ما مقداره 14.6 مليون دولار، أي بنسبة 10 في المائة من الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2009.
    Such claims represented 91 per cent of unliquidated obligations as at 31 December 2005. UN وكانت مطالبات التعويض هذه تمثل 91 في المائة من الالتزامات غير المصفاة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    These cancellations represented 9 per cent of unliquidated obligations raised in 2009, compared with 13.4 per cent in 2008. UN ومثلت هذه الالتزامات الملغاة نسبة 9 في المائة من الالتزامات غير المصفاة المجمّعة في عام 2009، مقابل 13.4 في المائة في عام 2008.
    These cancellations represented 9 per cent of unliquidated obligations raised in 2009, compared with 13.4 per cent in 2008. UN ومثلت هذه الالتزامات الملغاة نسبة 9 في المائة من الالتزامات غير المصفاة المجمّعة في عام 2009، مقابل 13.4 في المائة في عام 2008.
    These cancellations represented 13.4 per cent of unliquidated obligations raised in 2008, compared with 10.8 per cent in 2007. UN ومثلت هذه الالتزامات الملغاة 13.4 في المائة من الالتزامات غير المصفاة المجمّعة في عام 2008، بالمقارنة مع 10.8 في المائة في عام 2007.
    These cancellations represented 13.4 per cent of unliquidated obligations raised in 2008, compared with 10.8 per cent in 2007. UN ومثلت هذه الالتزامات الملغاة 13.4 في المائة من الالتزامات غير المصفاة المجمّعة في عام 2008، بالمقارنة مع 10.8 في المائة في عام 2007.
    36. In 2007, the cancellation of prior-year obligations amounted to $9.1 million, representing 11 per cent of unliquidated obligations at the end of 2006. UN 36 - في عام 2007، بلغت الالتزامات الملغاة من السنوات السابقة 9.1 مليون دولار، وهو يمثل نسبة 11 في المائة من الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2006.
    33. In 2006, the cancellation of prior-year obligations amounted to $14.8 million, representing 18 per cent of unliquidated obligations at the end of 2005. UN 33 - في عام 2006، بلغت الالتزامات الملغاة من السنوات السابقة 14.8 مليون دولار، وهو يمثل نسبة 18 في المائة من الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2005.
    31. The Board noted that $69.4 million, or 34 per cent of unliquidated obligations of $205.1 million at 1 January 1997, had been cancelled during 1997. UN ٣١ - لاحظ المجلس أنه تم خلال عام ١٩٩٧ إلغاء مبلغ قدره ٤,٦٩ مليون دولار، أي ٣٤ في المائة من الالتزامات غير المصفاة البالغ قدرها ٢٠٥,١ مليون دولار في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    38. The Board noted that $71.7 million, or 34 per cent of unliquidated obligations of $208.6 million as of 1 January 1996, had been cancelled during 1996. UN ٣٨ - لاحظ المجلس أنه تم خلال عام ١٩٩٦ إلغاء مبلغ قدره ٧١,٧ مليون دولار، أي ما نسبته ٣٤ في المائة من الالتزامات غير المصفاة حتى ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وقدرها ٢٠٨,٦ مليون دولار.
    38. In 2009, the cancellation of prior-year obligations amounted to $12.1 million, representing 10.0 per cent of unliquidated obligations at the end of 2008. UN 38 - في عام 2009، بلغت الالتزامات الملغاة من السنوات السابقة 12.1 مليون دولار. ويمثل هذا المبلغ ما نسبته 10 في المائة من الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2008.
    20. In 2011, the cancellation of prior-year obligations amounted to $16.5 million, representing 9.6 per cent of unliquidated obligations at the end of 2010. UN 20 - في عام 2011، بلغت الالتزامات الملغاة من السنوات السابقة 16.5 مليون دولار، بما يمثل نسبة 9.6 في المائة من الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2010.
    18. In 2010, the cancellation of prior-year obligations amounted to $14.3 million, representing 9.9 per cent of unliquidated obligations at the end of 2009. UN 18 - في عام 2010، بلغ إلغاء التزامات السنوات السابقة 14.3 مليون دولار، وهو ما يمثل 9.9 في المائة من الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2009.
    Out of that sample, $1.25 million was identified as invalid (0.4 per cent of unliquidated obligations), including $0.8 million for which purchase orders had been raised but never issued to suppliers. UN ومن بين هذه العينة، لم تبلغ الالتزامات الصحيحة في نهاية السنة إلاّ 1.25 مليون دولار (0.4 في المائة من الالتزامات غير المصفاة)، منها 0.8 مليون دولار صدرت بها أوامر شراء ولكنها لم ترسل إلى الموردين.
    In this connection, the Committee notes from paragraph 153 of the Board's report that, following a major review early in 1996, UNPF cancelled about $54.9 million (i.e., 36.3 per cent) of unliquidated obligations relating to the biennium 1994-1995. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة، من واقع الفقرة ١٥٣ من تقرير المجلس، أن قوة اﻷمم المتحدة للحماية ألغت إثر استعراض رئيسي أجري في مطلع عام ١٩٩٦ قرابة ٥٤,٩ مليون دولار )أي ٣٦,٣ في المائة( من الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more