"per cent of users" - Translation from English to Arabic

    • في المائة من المستعملين
        
    • في المائة من المستخدمين
        
    • في المائة من مستعملي
        
    The survey results indicate that 87 per cent of users are satisfied or very satisfied with library services. UN وتشير نتائج الاستقصاء إلى أن 87 في المائة من المستعملين راضون أو راضون جدا عن خدمات المكتبة.
    User satisfaction remained high, with two online surveys indicating that 84 per cent of users rated the data as excellent or good. UN وظل مستوى رضا المستعملين مرتفعا، إذ يشير استقصاءان أجريا على الإنترنت إلى أن 84 في المائة من المستعملين وصفوا البيانات بأنها ممتازة أو جيدة.
    Estimate 2006-2007: 55 per cent of users UN التقدير للفترة 2006-2007: 55 في المائة من المستعملين
    Operated, supported and maintained connection to 95.4 per cent of the sites, representing more than 95 per cent of users and 99.5 per cent availability UN تم تشغيل ودعم وصيانة وصلات لما نسبته 95.4 في المائة من المواقع، مما يعنى استفادة أكثر من 95 في المائة من المستخدمين من نسبة توافر تبلغ 99.5 في المائة
    Operation, support and maintenance of high-speed terrestrial connections to 80 per cent of sites, representing 95 per cent of users, with 99.5 per cent availability UN تشغيل ودعم وصيانة وصلات أرضية عالية السرعة لما نسبته 80 في المائة من المواقع، أي ما يمثل نسبة 95 في المائة من المستخدمين بنسبة توافر تبلغ 99.5 في المائة
    In Asia, Governments furnish the supplies for more than 90 per cent of sterilization and IUDs, almost 80 per cent of users of pills, more than two thirds of users of injectables and about half of condoms. UN وفي آسيا، توفر الحكومات اللوازم ﻷكثر من ٩٠ في المائة من مستعملي التعقيم والوسائل الرحمية لمنع الحمل، و ٨٠ في المائة تقريبا من مستعملي الحبوب، وأكثر من ثلثي مستعملي الحقن وحوالي نصف مستعملي الرفالات.
    Target 2008-2009: 60 per cent of users UN الهدف للفترة 2008-2009: 60 في المائة من المستعملين
    Provide positive feedback in surveys of users of travel and transportation services: 75 per cent of users surveyed rated services as good, compared to 70 per cent in 2005/06 UN تقديم مستعملي خدمات السفر والنقل ردود فعل إيجابية على استطلاع آرائهم بشأن هذه الخدمات: اعتبار 75 في المائة من المستعملين المشمولين بالاستطلاع أن الخدمات جيدة، مقارنة بنسبة 70 في المائة في الفترة
    A total of 85 per cent of users rated the service overall as good or better, exceeding the target of 80 per cent. UN واعتبر 85 في المائة من المستعملين الخدمات بصفة عامة جيدة أو أجود مما كانت عليه في السابق، وذلك بالزيادة عن النسبة المستهدفة البالغة 80 في المائة.
    For example, in Asia, sterilization and IUDs account for 76 per cent of users; in Latin America, 38 per cent use sterilization and 28 per cent use the pill. UN ففي آسيا، على سبيل المثال، اختارت نسبة ٧٦ في المائة من المستعملين التعقيم والوسائل الرحمية لمنع الحمل؛ وفي أمريكا اللاتينية، استعملت نسبة ٣٨ في المائة التعقيم واستعملت نسبة ٢٨ في المائة الحبوب.
    Estimate 2004-2005: 70 per cent of users UN تقديرات الفترة 2004-2005: 70 في المائة من المستعملين
    Target 2006-2007: 70 per cent of users UN الإنجاز المستهدف للفترة 2006-2007: 70 في المائة من المستعملين
    Target 2006-2007: 55 per cent of users UN الإنجاز المستهدف للفترة 2006-2007: 55 في المائة من المستعملين
    Target 2006-2007: 60 per cent of users UN الإنجاز المستهدف للفترة 2006-2007: 60 في المائة من المستعملين
    3.4 Provide positive feedback in surveys of users of travel and transportation services: 75 per cent of users surveyed rate services as good compared to 70 per cent in 2005/06 UN 3-4 تقديم مستعملي خدمات السفر والنقل ردودا إيجابية على استطلاع آرائهم بشأن هذه الخدمات: اعتبر 75 في المائة من المستعملين الذين شملهم الاستطلاع أن الخدمات جيدة، مقارنة بنسبة 70 في المائة في 2005/2006
    The user satisfaction remained constant, with an online survey confirming that 81 per cent of users considered the quality of data to be excellent or good. UN وظل رضا المستخدمين مستقراً، وأكدت دراسة استقصائية إلكترونية أن 81 في المائة من المستخدمين يعتبرون نوعية هذه البيانات ممتازة أو جيدة.
    Operation, support and maintenance of high-speed terrestrial connections to 80 per cent of sites, representing 95 per cent of users, with 99.5 per cent availability UN تشغيل ودعم وصيانة وصلات أرضية عالية السرعة لنسبة 80 في المائة من المواقع مما يعني حصول نسبة 95 في المائة من المستخدمين على نسبة توافر تبلغ 99.5 في المائة
    2000-2001: 40 per cent of users rating publications as useful or very useful UN 2000-2001: 40 في المائة من المستخدمين ذكروا أن المنشورات مفيدة ومفيدة جدا
    Estimate 2002-2003: 45 per cent of users rating publications as useful or very useful UN تقدير 2002-2003: 45 في المائة من المستخدمين ذكروا أن المنشورات مفيدة ومفيدة جدا
    Target 2004-2005: 50 per cent of users rating publications as useful or very useful UN هدف 2004-2005: 50 في المائة من المستخدمين ذكروا أن المنشورات مفيدة ومفيدة جدا
    It is estimated that over 80 per cent of users of modern contraception receive their supplies and services from public sector programmes, most of which provide services and supplies of at least some contraceptive methods free of charge or at a heavily subsidized price. UN ١٣٥ - وتشير التقديرات إلى أن ما يزيد على ٨٠ في المائة من مستعملي وسائل منع الحمل الحديثة يتلقون لوازمهم وخدماتهم من برامج القطاع العام، التي يوفر معظمها خدمات ولوازم لبعض وسائل منع الحمل على اﻷقل مجانا أو بثمن مدعوم بشدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more