"per cent of women of" - Translation from English to Arabic

    • في المائة من النساء في
        
    • في المائة من النساء اللائي
        
    • في المائة من النساء اللاتي
        
    • في المائة لدى النساء في
        
    Contraceptives are used by 38 per cent of women of child-bearing age in the Kyrgyz Republic. UN وتستخدم وسائل منع الحمل من قبل 38 في المائة من النساء في سن الإنجاب في جمهورية قيرغيزستان.
    Sixty-six per cent of women of working age are employed. UN وتعمل نسبة ٦٦ في المائة من النساء في سن العمل.
    According to the data, 98.7 per cent of women of reproductive age had undergone gynaecological examination in 2005. UN ووفقاً للبيانات، فإن نسبة 98.7 في المائة من النساء في سن الإنجاب قد أُجريت لهم فحوصات طبية لأمراض النساء في سنة 2005.
    Nearly 70 per cent of women of child-bearing age in Kazakhstan use contraception. UN ويستعمل نحو 70 في المائة من النساء اللائي في سن الإنجاب في كازاخستان وسائل لمنع الحمل.
    Although more than 20 countries have liberalized their abortion laws over the past two decades, close to 40 per cent of women of childbearing age still live in countries with very restrictive legislation on abortion. UN ورغم أن أكثر من 20 بلدا حررت قوانين الإجهاض لديها من القيود في العقدين الماضيين، فإن ما يقرب من 40 في المائة من النساء اللاتي في سنّ الإنجاب ما زلن يعشن في بلدان ذات تشريعات تقيد الإجهاض بشدة.
    Contraceptive prevalence is particularly low in sub-Saharan Africa, with only 22 per cent of women of reproductive age who are married or in union using contraception. UN فذلك المعدل منخفض جدا في أفريقيا جنوب الصحراء، ولا يتجاوز 22 في المائة لدى النساء في سن الإنجاب من المتزوجات أو ذات عشير.
    Statistics for the cities showed that 40 per cent of women of childbearing age were using contraceptives in 2005. UN وتبين إحصاءات المدن لعام 2005 أن 40 في المائة من النساء في سن الحمل يستخدمن وسائل منع الحمل.
    In 1999, 34.6 per cent of women of childbearing age were using various types of contraceptives. UN وفي عام 1999، كانت نسبة 34.6 في المائة من النساء في سن الإنجاب تستخدم أنواعاً مختلفة من وسائل منع الحمل.
    Approximately 70 per cent of women of fertile age use contraceptives. UN ويستخدم حوالي 70 في المائة من النساء في سن الخصوبة وسائل منع الحمل.
    A screening conducted in many places of Nepal suggests that about 10 per cent of women of reproductive age have this problem. UN وأجري فحص في أماكن عدة من نيبال يشير إلى أن حوالي 10 في المائة من النساء في سن الإنجاب يعانين من هذه المشكلة.
    The wallchart shows that in 2009 an estimated 63 per cent of women of reproductive age who were married or in a union were using a contraceptive method. UN وتظهر اللوحة البيانية الجدارية أن ما يقدر بنسبة 63 في المائة من النساء في سن الإنجاب المتزوجات أو المرتبطات كنَّ يستعملن وسيلة من وسائل منع الحمل في عام 2009.
    A specific example is Uganda's poverty reduction strategy, which made provisions for the acquisition of contraceptives for 50 per cent of women of reproductive age. UN ومن الأمثلة المحـددة على ذلك استراتيجية أوغندا للحد من الفقر، التي خصصت اعتمادات لشراء وسائل لمنع الحمل لــ 50 في المائة من النساء في سن الإنجاب.
    Women account for 37.14 per cent of the active population of Luxembourg; 59.4 per cent of women of working age are engaged in remunerated activity. UN وتمثل المرأة ٣٧,١٤ في المائة من السكان العاملين في لكسمبرغ، وتمارس نسبة ٥٩,٤ في المائة من النساء في سن العمل نشاطا يدر دخلا.
    Protect, using pesticide-saturated mosquito nets, 60 per cent of women of childbearing age and children under the age of 5 in areas where malaria is endemic UN حماية 60 في المائة من النساء في سن الإنجاب والأطفال دون الخامسة من العمر في مناطق استيطان الملاريا بواسطة الناموسيات المشبعة؛
    Nevertheless, 40 per cent of women live in countries with highly restrictive abortion laws; this is the case for 92 per cent of women of reproductive age in Africa and 97 per cent in Latin America. UN غير أن 40 في المائة من النساء يعشن في بلدان فيها قوانين تفرض قيوداً مشددة على الإجهاض؛ وهذا هو حال 92 في المائة من النساء في سن الإنجاب في أفريقيا، و 97 في المائة منهن في أمريكا اللاتينية.
    Seventy-five per cent of women of reproductive age used at least one method of family planning, of which the most common was the pill. UN ويستخدم خمسة وسبعون في المائة من النساء اللائي هن في سن اﻹنجاب وسيلة واحـدة على اﻷقـل لتنظيم اﻷسـرة، وأكثـر الوسائـل شيوعا هي حبوب منع الحمل.
    DHS 2000 shows that 11 per cent of women of childbearing age were overweight with body mass index of greater than 25 per cent. UN وتبين من الاستقصاء نفسه أن 11 في المائة من النساء اللائي في سن الإنجاب كن يعانين من زيادة في الوزن وتجاوزت نسبة مؤشر كتلة الجسم لديهن 25 في المائة.
    Micronutrients Survey 2000 showed that 57 per cent of women of childbearing age had vitamin A deficiency. UN وتبين من استقصاء عن المغذيات الدقيقة أجري في عام 2000 أن 57 في المائة من النساء اللائي في سن الإنجاب كن يعانين من نقص فيتامين ألف.
    ILO had found that 47 per cent of women of working age worldwide were not economically active, which translated into wasted talent and loss of productive capacity. UN وقال إن منظمة العمل الدولية قد تبين لها أن 47 في المائة من النساء اللاتي هن في سن العمل في العالم لا يقمن بنشاط اقتصادي وهو ما يعني إهدار المواهب وفقدان القدرة الإنتاجية.
    In 2009 at the world level, 63 per cent of women of reproductive age who were married or in a union were contraceptive users. UN وفي عام 2009 وعلى الصعيد العالمي، كان يستخدم وسائل منع الحمل 63 في المائة من النساء اللاتي في سنّ الإنجاب، سواء المتزوجات أو العائشات مع عشير.
    :: 11 per cent of women of reproductive age have had casual sexual relations between 2000 and 2001; UN - 11 في المائة من النساء اللاتي بلغن سن الإنجاب كان لديهن علاقات جنسية عرضية في الفترة 2000-2001؛
    About 60.2 per cent of women of childbearing age use contraceptives. UN ونتيجة لذلك، بلغ معدل انتشار استعمال وسائل منع الحمل حوالي 60.2 في المائة لدى النساء في سن الإنجاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more