"per cent or more in" - Translation from English to Arabic

    • في المائة أو أكثر في
        
    All the countries mentioned recorded increases of 30 per cent or more in the value of their imports. UN وقد سجلت كل هذه البلدان المذكورة زيادات بنسبة ٣٠ في المائة أو أكثر في قيمة وارداتها.
    Put together, 39 countries grew at rate of 3 per cent or more in 2007. UN وحققت البلدان الـ39 مجتمعة معدل نمو بلغ 3 في المائة أو أكثر في عام 2007.
    The volume of imports grew by 6 per cent or more in the other main developing- country regions. UN ونما حجم الواردات بنسبة ٦ في المائة أو أكثر في سائر مناطق البلدان النامية الرئيسية.
    At least 18 African countries saw their GDP rise by 5 per cent or more in 1996. UN فقد شهد ما لا يقل عن ١٨ بلدا افريقيا نمو ناتجه المحلي اﻹجمالي بنسبة ٥ في المائة أو أكثر في سنة ١٩٩٦.
    Thanks to extraordinary efforts during the 1960s and 1970s, the percentage of children completing at least four years of primary education had reached 50 per cent or more in almost all developing countries. UN وبفضل الجهود الهائلة التي بُذلك خلال الستينات والسبعينات بلغت نسبة الأطفال الذين أكملوا على الأقل 4 سنوات من التعليم الابتدائي 50 في المائة أو أكثر في جميع البلدان النامية تقريبا.
    Absolute precision as to the extent of the gap was not the issue: by any measure, it was significant: it was at least 30 per cent, and as high as 50 per cent or more in some cases. UN والقضية هنا لا تتعلق بالدقة المطلقة في تحديد مدى اتساع الفجوة. فهي هامة أيا كان مقياسها: حيث تتراوح بين ٣٠ في المائة، على اﻷقل، وتصل إلى ٥٠ في المائة أو أكثر في بعض الحالات.
    Several CFA countries thus registered growth rates as high as 5 per cent or more in 1995, including Benin, Burkina Faso, Chad, Côte d'Ivoire, Equatorial Guinea and Togo. UN وسجلت عدة بلدان في الجماعة المذكورة معدلات نمو بلغت ٥ في المائة أو أكثر في عام ١٩٩٥ ومنها بنن وبوركينا فاصو وتشاد وكوت ديفوار وغينيا الاستوائية وتوغو.
    Absolute precision as to the extent of the gap was not the issue: by any measure, it was significant: it was at least 30 per cent, and as high as 50 per cent or more in some cases. UN والقضية هنا لا تتعلق بالدقة المطلقة في تحديد مدى اتساع الفجوة. فهي هامة أيا كان مقياسها: حيث تتراوح بين ٣٠ في المائة، على اﻷقل، وتصل إلى ٥٠ في المائة أو أكثر في بعض الحالات.
    Tapping this would enable tax revenues to rise by 70 per cent or more in several of them. UN ومن شأن الاستفادة من ذلك أن يتيح زيادة الإيرادات الضريبية بنسبة 70 في المائة أو أكثر في العديد منها.
    Tapping that potential would enable tax revenues to rise by 70 per cent or more in a number of economies. UN ومن شأن الاستفادة من تلك الإمكانات أن يتيح زيادة الإيرادات الضريبية بنسبة 70 في المائة أو أكثر في عدد من الاقتصادات.
    Nevertheless, the adolescent birth rate has fallen by 50 per cent or more in many countries. UN ومع ذلك، انخفض معدل الولادات لدى المراهقات بنسبة 50 في المائة أو أكثر في العديد من البلدان.
    Average life expectancy at age 60 years increased by 20 per cent or more in Belgium, Canada, Finland, France, Germany, Italy, Japan, Mauritius, Spain and Switzerland. UN وزاد متوسط العمر المتوقع في سن ٦٠ سنة بنسبة ٢٠ في المائة أو أكثر في اسبانيا، وألمانيا، وايطاليا، وبلجيكا، وسويسرا، وفرنسا، وفنلندا، وكندا، وموريشيوس، واليابان.
    In 2012, the organization reported a progress rate of 83 per cent or more in 6 out of 10 thematic areas across the 25 outcomes. UN وفي عام 2012، أبلغت المنظمة عن أن معدل التقدم المحرز بلغ 83 في المائة أو أكثر في ستة من مجموع عشرة مجالات مواضيعية عبر 25 نتيجة.
    The Arab States have made commendable progress, reducing the maternal mortality ratio by 65 per cent or more in Morocco, Oman and Yemen; around 50 per cent or more in Qatar, Tunisia and the United Arab Emirates; and over 40 per cent in Jordan, Libya and Saudi Arabia. UN وأحرزت الدول العربية تقدماً جديراً بالثناء، فخفضت معدل الوفيات النفاسية بنسبة 65 في المائة أو أكثر في عُمان والمغرب واليمن؛ وحوالي 50 في المائة أو أكثر في الإمارات العربية المتحدة وتونس وقطر؛ وما يزيد عن 40 في المائة في الأردن وليبيا والمملكة العربية السعودية.
    With the exception of Nicaragua and Paraguay, the value of imports rose in all the countries, with increases of 20 per cent or more in the cases of Chile, the Dominican Republic, Mexico and Venezuela. UN وباستثناء نيكاراغوا وباراغواي، ارتفعت قيمة الواردات في جميع البلدان بنسبة تبلغ 20 في المائة أو أكثر في حالات الجمهورية الدومينيكية وشيلي وفنزويلا والمكسيك.
    In countries such as Indonesia, Turkey, South Africa and Chile, exports dropped 20 per cent or more in the first quarter of 2009. UN وفي بلدان مثل إندونيسيا وتركيا وجنوب أفريقيا وشيلي، انخفضت الصادرات بنسبة 20 في المائة أو أكثر في الربع الأول من عام 2009.
    GDP grew by 4.5 per cent or more in 1996 in Albania, the Czech Republic, Poland, Romania and Slovakia. UN ٣٦ - نما الناتج المحلي اﻹجمالي بمعدل ٤,٥ في المائة أو أكثر في سنة ١٩٩٦ في كل من ألبانيا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، ورومانيا، وسلوفاكيا.
    In addition, import volume is estimated to have grown about 10 per cent or more in Canada and Australia, in several Latin American countries (in particular, Argentina, Brazil, Mexico and Venezuela), in Poland and in Turkey. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقدر أن حجم الواردات قد نما حوالي ١٠ في المائة أو أكثر في كندا واستراليا، وفي عدة بلدان من بلدان أمريكا اللاتينية )خاصة اﻷرجنتين والبرازيل وفنزويلا والمكسيك(، وفي بولندا وتركيا.
    However, while the volume of United States aid dropped 28 per cent in 1995, aid flows in constant prices and exchange rates also fell 5 per cent or more in Canada, France, Germany, Italy, Portugal, Spain, Switzerland and the United Kingdom. UN غير أنه في حين انخفض حجم المعونات المقدمة من الولايات المتحدة بنسبة ٢٨ في المائة عام ١٩٩٥، فقد انخفضت أيضا تدفقات المعونات، باﻷسعار وأسعار الصرف الثابتة، بنسبة ٥ في المائة أو أكثر في اسبانيا وألمانيا وإيطاليا والبرتغال وسويسرا وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة.
    Per capita output is rising this year by 10 per cent in China and by 5 per cent in South and East Asia, in sharp contrast with an increase of a little over 1 per cent in Latin America and the Caribbean, and a decline of 1 per cent or more in Africa and West Asia. UN ونصيب الفرد من الانتاج أخذ في الزيادة هذا العام بنسبة ١٠ في المائة في الصين و ٥ في المائة في جنوب وشرق آسيا، في تناقض واضح مع الزيادة البالغة أكثر قليلا من ١ في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والانخفاض البالغ ١ في المائة أو أكثر في افريقيا وغربي آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more