"per head of population" - Translation from English to Arabic

    • لكل فرد من السكان
        
    Currently, in many cities, the ratio of cars per head of population is relatively low, even in middle-income urban areas, hinting that the car fleet will grow significantly in coming years, especially in Asia. UN وحالياً تعتبر نسبة السيارات لكل فرد من السكان متدنية نسبياً، في مدن كثيرة، حتى في المناطق الحضرية المتوسطة الدخل وهو ما يوحي بأن عدد السيارات سيزداد بقدر كبير في السنوات المقبلة، ولا سيما في آسيا.
    The Committee recalled that its terms of reference, inter alia, called for comparative income per head of population to be taken into account in order to prevent anomalous assessments resulting from the use of comparative estimates of national income. UN وأشارت اللجنة إلى أن صلاحياتها تقتضي، من جملة أمور أخرى، أخذ الدخل المقارن لكل فرد من السكان في الحسبان لتلافي تحديد أنصبة مقررة غير سوية ناتجة عن استخدام تقديرات مقارنة للدخل القومي.
    The General Assembly from the beginning has recognized that the comparative income per head of population should be taken into account in order to prevent anomalous assessments resulting from the use of comparative estimates of national income. UN وقد أقرّت الجمعية منذ البداية أنه ينبغي أن يؤخذ في الحسبان الدخل المقارن لكل فرد من السكان لتلافي تحديد أنصبة مقررة غير سوية ناتجة عن استخدام تقديرات مقارنة للدخل القومي.
    100. Measuring support services must move beyond counting the number of shelter or refuge places to embrace the range of services, their distribution per head of population and across the geography of States. UN 100- وينبغي أن يذهب قياس خدمات الدعم إلى أبعد من حساب عدد مراكز الإيواء أو الملاذات ليحصي نطاق الخدمات، ونسبة توزيعها بالنسبة لكل فرد من السكان وفي جميع المناطق الجغرافية للدول.
    53. The Committee recalled that its terms of reference called for the consideration of comparative income per head of population in order to prevent anomalous assessments resulting from the use of comparative estimates of national income. UN 53 - وأشارت اللجنة إلى أن صلاحياتها تقتضي أخذ الدخل المقارن لكل فرد من السكان في الحسبان لتلافي تحديد أنصبة مقررة غير سوية ناتجة عن استخدام تقديرات مقارنة للدخل القومي.
    42. The Committee recalled that its terms of reference, inter alia, called for comparative income per head of population to be taken into account to prevent anomalous assessments resulting from the use of comparative estimates of national income. UN 42 - وأشارت اللجنة إلى أن صلاحياتها تقتضي، من جملة أمور أخرى، أن تأخذ في الحسبان الدخل المقارن لكل فرد من السكان لتلافي تحديد أنصبة مقررة غير سوية ناتجة عن استخدام تقديرات مقارنة للدخل القومي.
    42. The Committee recalled that its original terms of reference had recognized comparative income per head of population as a main factor to be taken into account in order to prevent anomalous assessments resulting from the use of comparative estimates of national income and that that principle had been frequently reaffirmed by the General Assembly. UN ٤٢ - أشارت اللجنة إلى أن صلاحياتها اﻷصلية تعترف بالدخل المقارن لكل فرد من السكان كعامل أساسي يتعين أخذه في الحسبان للحيلولة دون حدوث تشوه عند تقرير اﻷنصبة ناتج عن استعمال تقديرات الدخل القومي المقارنة، وإلى أن الجمعية العامة قد أعادت تأكيد ذلك المبدأ مرارا.
    42. The Committee recalled that its original terms of reference had recognized comparative income per head of population as a main factor to be taken into account in order to prevent anomalous assessments resulting from the use of comparative estimates of national income and that that principle had been frequently reaffirmed by the General Assembly. UN ٤٢ - أشارت اللجنة إلى أن صلاحياتها اﻷصلية تعترف بالدخل المقارن لكل فرد من السكان كعامل أساسي يتعين أخذه في الحسبان للحيلولة دون حدوث تشوه عند تقرير اﻷنصبة ناتج عن استعمال تقديرات الدخل القومي المقارنة، وإلى أن الجمعية العامة قد أعادت تأكيد ذلك المبدأ مرارا.
    Because women participate in the health workforce as doctors at a lower rate than men, this needs to be borne in mind when comparing the number of medical practitioners per head of population across time periods. UN ولأن النساء يشتركن في القوة العاملة في القطاع الصحي كطبيبات بمعدل أقل من معدل الرجال()، تدعو الحاجة إلى وضع ذلك في الاعتبار عند مقارنة عدد الممارسين الطبيين لكل فرد من السكان على مدى فترات زمنية.
    Trends in female convictions per head of population by age (see table 5 of " Criminal Proceedings in Scottish Courts, 2005-06 " Statistical Bulletin http://www.scotland.gov.uk/Publications/ 2007/03/21083652/16). UN وللاطلاع على الاتجاهات في إدانات الإناث لكل فرد من السكان حسب العمر، انظر الجدول 5 من " الإجراءات الجنائية في المحاكم الاسكتلندية، الفترة 2005-2006 " في النشرة الإحصائية http://www.scotland.gov.uk/Publications/2007/03/21083652/16.
    5. The Committee, having reviewed alternative ways of determining the low per capita income adjustment threshold and their implications, had reaffirmed that the scale methodology should continue to take into account comparative income per head of population. UN 5 - واستطرد قائلا إن اللجنة بعد أن استعرضت الأساليب البديلة لتحديد حد التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل والآثار المترتبة عليه، أعادت تأكيد أنه ينبغي على منهجية الجدول أن تواصل وضع الدخل المقارن لكل فرد من السكان في الحسبان.
    58. In reviewing that element, the Committee recalled that its terms of reference called for the consideration of comparative income per head of population in order to prevent anomalous assessments resulting from the use of comparative estimates of national income, and noted that an allowance for low per capita national income had been part of the methodology since the preparation of the first scale of assessments. UN 58 -وفي سياق استعراض هذا العنصر، أشارت اللجنة إلى أن صلاحياتها تقتضي أخذ الدخل المقارن لكل فرد من السكان في الحسبان لتلافي تحديد أنصبة مقررة غير سوية ناتجة عن استخدام تقديرات مقارنة للدخل القومي، ولاحظت أن أخذ نصيب الفرد المنخفض من الدخل القومي في الحسبان شكل على الدوام جزءا من المنهجية منذ إعداد أول جدول من جداول الأنصبة المقررة.
    38. In reviewing that element, the Committee recalled that its terms of reference called for the consideration of comparative income per head of population in order to prevent anomalous assessments resulting from the use of comparative estimates of national income, and noted that an allowance for low per capita national income had been part of the methodology since the preparation of the first scale of assessments. UN 38 -وفي سياق استعراض هذا العنصر، أشارت اللجنة إلى أن صلاحياتها تقتضي أخذ الدخل المقارن لكل فرد من السكان في الحسبان لتلافي تحديد أنصبة مقررة غير سوية ناتجة عن استخدام تقديرات مقارنة للدخل القومي، ولاحظت أن أخذ انخفاض نصيب الفرد من الدخل القومي في الحسبان شكل على الدوام جزءا من المنهجية منذ إعداد أول جدول من جداول الأنصبة المقررة.
    46. The Committee recalled that its terms of reference called for the consideration of comparative income per head of population in order to prevent anomalous assessments resulting from the use of comparative estimates of national income and that it had decided at its last session to review further the modalities and impact of the low per capita income adjustment at future sessions in the light of any guidance from the General Assembly. UN 46 - وأشارت اللجنة إلى أن صلاحياتها تقتضي أخذ الدخل المقارن لكل فرد من السكان في الحسبان لتلافي تحديد أنصبة مقررة غير سوية ناتجة عن استخدام تقديرات مقارنة للدخل القومي، وكانت قد قررت في دورتها الأخيرة مواصلة استعراض طرائق التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل والأثر المترتب عليها في الدورات المقبلة في ضوء أي توجيهات من الجمعية العامة.
    45. Some members, recalling that the terms of reference of the Committee called for the consideration of comparative income per head of population in order to prevent anomalous assessments resulting from the use of comparative estimates of national income, noted that an allowance for low per capita national income had been part of the methodology since the preparation of the first scale of assessments. UN 45 - ولاحظ بعض الأعضاء، وهم يذكرون بأن صلاحيات اللجنة تقتضي أخذ الدخل المقارن لكل فرد من السكان في الحسبان لتلافي تحديد أنصبة مقررة غير سوية ناتجة عن استخدام تقديرات مقارنة للدخل القومي، أن مراعاة نصيب الفرد المنخفض من الدخل القومي شكلت على الدوام جزءا من المنهجية منذ إعداد أول جدول لقسمة الأنصبة المقررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more