"per prisoner" - Translation from English to Arabic

    • لكل سجين
        
    • للسجين الواحد
        
    The living space in Kompong Thom prison is, for instance, less than 1 m2 per prisoner. UN فالمساحة المعيشية في سجن كومبونغ ثوم مثلاً أقل من متر مربع واحد لكل سجين.
    As of 1 January 2012, personal space per prisoner was increased from 3 square metres to 4 square metres. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2012، زاد الحيز الشخصي المخصص لكل سجين من ثلاثة أمتار مربعة إلى أربعة أمتار مربعة.
    The Special Representative welcomed this effort and recommends that the new system be implemented as soon as possible, and that the Government also consider an increase in the monthly sum allocated per prisoner for the purchase of food. UN ورحب الممثل الخاص بهذا الجهد وهو يوصي بأن يطبق هذا النظام الجديد في أقرب وقت ممكن وبأن تبحث الحكومة أيضا إمكانية زيادة المبلغ الشهري المخصص لكل سجين لشراء الغذاء.
    A monthly visit by two adults and two children per prisoner is authorized. UN ويُسمح للسجين الواحد بأن يتلقى زيارة شهرية لشخصين راشدين وطفلين.
    17. With the aim of improving detention conditions, the Government has already begun the construction of new prisons that strive to meet the international standards of between 2.5 m² and 4.5 m² per prisoner in a cell. (88.66) UN 17- وحرصاً على تحسين ظروف الاحتجاز، بدأت حكومة هايتي في الواقع بناء سجون جديدة ترمي إلى احترام المعايير الدولية، التي تتراوح بين 2.50 م2 و4.50 م2 للسجين الواحد في الزنزانة. (88-66)
    The International Committee of the Red Cross (ICRC) has recommended minimum cell space of no less than 3.4 sq m per prisoner and within the security perimeter 20 to 30 sq m of space per prisoner. UN فقد أوصت اللجنة الدولية للصليب الأحمر بمساحة دنيا للزنزانة لا تقل عن 3.4 أمتار مربعة وفي إطار محيط أمني يتراوح بين 20 و30 مترا مربعا لكل سجين.
    The amendment to the rules of confinement and the rules of remand, which has resulted in a reduction in the minimum accommodation space per prisoner in a room intended for permanent accommodation from 4.5 to 4.0 m2, has been reflected positively in the capacity of prison facilities. UN لقد كان لتعديل قواعد الحبس وقواعد الحبس الاحتياطي الذي أسفر عن تقليص الحد الأدنى لمساحة الإقامة المخصصة لكل سجين في أي غرفة معدة للإقامة الدائمة من 4.5 إلى 4 أمتار مربعة أثر إيجابي على القدرة الاستيعابية لمرافق السجون.
    Also, the food allowance per prisoner was increased (from 4.5 bolivianos to 5.5 bolivianos) with effect from 2009. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمت زيادة بدل الطعام المخصص لكل سجين(81) (من 4.5 بوليفيانو إلى 5.5 بوليفيانو) ابتداء من عام 2009.
    Prisons receive a ration of only 1,000 riels (equal to about US$ 25) per prisoner per day for food, water, electricity and firewood. UN إذ تتلقى السجون حصة تموينية قيمتها 000 1 رييل فقط ( تساوي زهاء 0.25 دولار أمريكي) من الأغذية والمياه والكهرباء والحطب لكل سجين يوميا.
    It was reported that 1,000 riel per prisoner per day (about US$ .30) is budgeted for food. However, the whole amount, already very low, is rarely spent in its entirety for providing food. UN وتفيد التقارير بأن ما يرصد لكل سجين في الميزانية هو 000 1 رييل في اليوم (زهاء 0.30 من دولارات الولايات المتحدة)، ولكن نادراً ما ينفق هذا المبلغ الضئيل أصلاً بالكامل على توفير الغذاء.
    47. In total, the new prisons will provide 16,335 new places, the equivalent of 34 per cent of the total population of convicted and remand prisoners, with a total surface area of 440,271 m2, or an average of about 27 m2 per prisoner. UN 47- وإجمالاً، ستتيح السجون الجديدة 335 16 مكاناً جديداً، وهو ما يعادل 34 في المائة من مجموع المحتجزين المدانين أو المتهمين على مساحة إجمالية قدرها 271 440 متراً مربعاً، أي بمتوسط 27 متراً مربعاً تقريباً لكل سجين.
    In the national penitentiary in Port-au-Prince, 3,793 detainees occupied 1,995 m2 of living space, a little more than half a square metre per prisoner, and far below the international norm of 2.5 m2 per prisoner, which reflects a basic minimum in terms of human rights and safety. UN ففي الإصلاحية الوطنية في بور - أو - برانس، شغل 793 3 محتجزاً مساحة 995 1 متراً مربعاً للإقامة فيها، وهي تزيد قليلاً على نصف متر مربع لكل سجين وتقل كثيراً عن المعيار الدولي البالغ 2.5 متر مربع لكل سجين، بحيث يشكل الحد الأدنى الأساسي لمراعاة حقوق الإنسان ومقتضيات السلامة.
    139. On 6 January 1999, it was reported that according to an article published in the Israeli Bar Association publication Aurech Hadin (The Lawyer), Israel falls far short of complying with the international standard of allowing approximately 12 square metres of space per prisoner. UN ٩٣١ - في ٦ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩، أفيد أن مقالة منشورة في نشرة نقابة المحامين اﻹسرائيلية " Aurech Hadin " )المحامي( ذكرت أن إسرائيل مقصرة كثيرا عن اﻹمتثال للمعيار الدولي الذي يقضي بتخصيص مساحة تبلغ ما يقرب من ١٢ مترا مربعا للسجين الواحد.
    The independent expert visited the civilian prison in Port-au-Prince and Jacmel prison where he was struck by the level of overcrowding: in both prisons, cells of approximately 15 m2 hold more than 40 people, which is less than 40 cm2 per person - far from the recommendation of the International Committee of the Red Cross (ICRC) establishing 3.4 m2 per prisoner as the very minimum (2005). UN وقام الخبير المستقل بزيارة سجن بور - أو - برانس المدني وسجن جاكميل. ولاحظ أن مستوى الاكتظاظ فيهما ملفت للنظر: فلاحظ أن في السجنين غرفاً تبلغ مساحتها 15 م2 تقريباً وتضم أكثر من 40 شخصاً، أي أن المساحة المخصصة لكل شخص تقلّ عن 40 سم2 - وهي أدنى بكثير من المساحة التي أوصت بها اللجنة الدولية للصليب الأحمر والبالغة 3.4 م2 كحد أدنى للسجين الواحد (2005).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more