"per session" - Translation from English to Arabic

    • في كل دورة
        
    • لكل دورة
        
    • في الدورة الواحدة
        
    • لكل جلسة
        
    • في كل جلسة
        
    Some delegations suggested that the Forum address one or two topics per session. UN وأشار بعض الوفود إلى أن المنتدى ينبغي أن يتناول موضوعا واحدا أو موضوعين في كل دورة.
    The Committee allocates one meeting per session to matters relating to the Optional Protocol for consideration in plenary meeting. UN وتخصص اللجنة جلسة واحدة في كل دورة للمسائل ذات الصلة بالبروتوكول الاختياري، بغرض النظر فيها في جلسة عامة.
    On average, it allocated two meetings per session to matters relating to the Optional Protocol. UN وخصصت في المتوسط اجتماعين في كل دورة للمسائل المتصلة بالبروتوكول الاختياري.
    29. At its forty-fourth session, the Committee decided to reduce the number of States parties' reports examined to six per session. UN 29- وقررت اللجنة، في دورتها الرابعة والأربعين، أن تخفض عدد تقارير الدول الأطراف المنظور فيها إلى ستة تقارير لكل دورة.
    With the arrival of its targeted secretariat, the Subcommittee anticipates adopting on average three reports per session. UN وتتوقع اللجنة الفرعية، مع قدوم أمانتها المحددة الهدف، أن تعتمد في المتوسط ثلاثة تقارير في كل دورة.
    The Committee considers four or five State party reports per session, averaging 13 reports per year. UN وتنظر اللجنة في كل دورة في أربعة أو خمسة من تقارير الدول الأطراف أي 13 تقريرا في المتوسط كل سنة.
    It requested one additional week of meeting time per session for 2011 and 2012. UN وكان أن طلبت أسبوعا من الوقت الإضافي للاجتماعات في كل دورة من أجل عامي 2011 و 2012.
    With the arrival of its targeted secretariat, the Subcommittee anticipates adopting on average three reports per session. UN وتتوقع اللجنة الفرعية، مع قدوم أمانتها المحددة الهدف، أن تعتمد في المتوسط ثلاثة تقارير في كل دورة.
    With the arrival of its targeted secretariat, the Subcommittee anticipates adopting on average three reports per session. UN وتتوقع اللجنة الفرعية، مع قدوم أمانتها المحددة الهدف، أن تعتمد في المتوسط ثلاثة تقارير في كل دورة.
    The expected number of meetings with interpretation does not exceed 40 per session UN ألا يتجاوز عدد الاجتماعات التي تستخدم فيها الترجمة الشفوية 40 في كل دورة
    On average, it has allocated two meetings per session to deal with all matters relating to the Optional Protocol. UN وخصصت في المتوسط اجتماعين في كل دورة لتناول جميع المسائل المتصلة بالبروتوكول الاختياري.
    It has so far allocated up to two meetings per session to deal with all matters relating to the Optional Protocol. UN وقد خصصت حتى الآن اجتماعين في كل دورة لمعالجة كل المسائل المتعلقة بالبروتوكول الاختياري.
    Training sessions organized for 30-96 participants per session UN نُظمت 15 دورة تدريبية لفائدة مشاركين تراوح عددهم من 30 إلى 96 مشاركا في كل دورة
    The Committee expressed its willingness to establish two working groups in order to examine a higher number of communications per session. UN وأعربت اللجنة عن رغبتها في إنشاء فريقين عاملين كي يتسنى لها النظر في عدد أكبر من البلاغات في كل دورة.
    From the 108th session, the Committee intends to consider 6 reports per session rather than 5. UN واعتباراً من الدورة 108، تعتزم اللجنة النظر في 6 تقارير في كل دورة بدلاً من 5 تقارير.
    The Committee expressed its willingness to establish two working groups in order to examine a higher number of communications per session. UN وأعربت اللجنة عن رغبتها في إنشاء فريقين عاملين كي يتسنى لها النظر في عدد أكبر من البلاغات في كل دورة.
    Human Rights Council: webcast production per session, 2006 UN مجلس حقوق الإنسان: الإنتاج الخاص بالبث الشبكي لكل دورة
    It determined that it has the capacity to adopt five LOIPRs per session during the pilot period. UN وقررت اللجنة أنه لديها القدرة على اعتماد خمس قوائم قضايا قبل تقديم التقارير لكل دورة خلال الفترة التجريبية.
    Participants: 6 from Asian/Pacific region and 6 from the United States per session. UN المشتركون: ٦ من منطقة آسيا والمحيط الهادئ و ٦ من الولايات المتحدة لكل دورة.
    That applies to, inter alia, the proposal aimed at organizing the work of the Assembly's Main Committees in two substantive periods per session and harmonizing the Committees' best practices, which, it should be recalled, differ from Committee to Committee. UN وينطبق ذلك، ضمن أمور أخرى، على الاقتراح الذي يهدف إلى تنظيم أعمال اللجان الرئيسية التابعة للجمعية في فترتين أساسيتين في الدورة الواحدة والتنسيق بين أفضل الممارسات للجان، والتي تجدر الإشارة إلى أنها تختلف من لجنة إلى أخرى.
    The events were well attended, averaging 50 people per session. UN وكان الحضور فيها جيدا، حيث بلغ 50 شخصا لكل جلسة في المتوسط.
    246. The partnerships fair presentation and discussion sessions were well attended, averaging 35 people per session (ranging from 20 to 60). UN 246 - وحضر عدد كبير من الأفراد جلسات العرض والمناقشة المعقودة في إطار معرض الشراكات، إذ بلغ متوسط عدد الحاضرين 35 شخصا في كل جلسة (تراوح المتوسط بين 20 و 60).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more