Provision is made for maintenance services for seven premises at an average monthly cost of $2,000 per site. | UN | خصص اعتماد لخدمات الصيانة المتعلقة بسبعة أماكن بتكلفة شهرية متوسطة قدرها ٠٠٠ ٢ دولار لكل موقع. |
Total per site | UN | المبلغ الإجمالي لكل موقع |
per site Site | UN | المبلغ الإجمالي لكل موقع |
This would produce a total of 36 reference plots per site. | UN | وسيوفر ذلك ما مجموعه 36 قطعة أرض مرجعية في كل موقع. |
Eight sites at $500 per site per month 7. Maintenance supplies | UN | ثمانية مواقع بتكلفة ٥٠٠ دولار شهريا للموقع الواحد |
Actual requirements amounted to $42,700 for the hiring of 21 watchmen (3 per team site and 3 for the sector headquarters) at $6,100 per site and $2,300 for two security guards for the demobilization headquarters in Guatemala City. | UN | وبلغت الاحتياجات الفعلية ٠٠٧ ٢٤ دولار لتعيين ١٢ حارسا )٣ لكل موقع فريق و ٣ لمقر القطاع( بتكلفة ٠٠١ ٦ دولار لكل موقع، و ٠٠٣ ٢ دولار لحارسَي أمن لمقر التسريح في مدينة غواتيمالا. |
(e) Office furniture estimated for five campsites at $3,000 per site ($15,000). | UN | )ﻫ( أثاث مكاتب لخمسة مواقع معسكرات تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٣ دولار لكل موقع )٠٠٠ ١٥ دولار(؛ |
(b) Provision is made for water to six contingent locations at an average cost of $6,000 per site ($36,000); | UN | )ب( رصد اعتماد ﻹمداد ستة مواقع للوحدات بالمياه بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٦ دولار لكل موقع )٠٠٠ ٣٦ دولار(؛ |
The decision not to commission the remaining four sites should potentially result in reduced expenditure of approximately $4.39 million in reduced mobilization fees and between $90,000 and $240,000 in monthly operation and maintenance fees per site. | UN | ومن شأن قرار عدم التكليف بتجهيز المواقع الأربعة المتبقية أن يؤدي في النهاية إلى نقصان في النفقات بنحو 4.39 ملايين دولار نتيجة نقصان أتعاب التجهيز وما بين 000 90 دولار و 000 240 في أتعاب التشغيل والصيانة الشهرية لكل موقع. |
Based on past experience, it is expected that one quarter of these sites (15) will require extensive demining, at a cost of $60,000 per site. | UN | واستنادا إلى التجربة السابقــة، يتوقــع أن يتطلب ربع هذه المواقع )١٥ موقعا( إجراء عملية شاملة ﻹزالة اﻷلغام بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٦٠ دولار لكل موقع. |
60,000 security/control person days (20 troops per site/checkpoint x 3 sites/checkpoints per company x 4 companies x 250 days) | UN | :: 000 60 يوم عمل من أفراد قوة الأمن/المراقبة (20 من أفراد القوة لكل موقع/نقطة تفتيش x 3 مواقع/نقاط تفتيش لكل سرية x 4 كتائب x 250 يوما) |
(365 days of activity x 11 team sites x 7.98 man-days of activity per site (averaging 3-4 patrols each of 2-3 observers) = 32,052) | UN | (365 يوما مــن أيـــام النشـــاط X 11 موقعا من مواقع أفرقة X 7.98 يوم - رجل لكل موقع (بمعدل متوسط قدره 3 إلى 4 دوريات لكل مراقبَين إلى 3 مراقبِين) = 052 32). |
152. Twelve Nurses (national General Service) would be required, two per site (one male and one female), to support the medical doctor in screening ex-combatants. | UN | 152 - وثمة حاجة لاثني عشر ممرضا (من فئة الخدمات العامة الوطنية)، بواقع ممرضين لكل موقع (ممرض وممرضة)، لدعم الأطباء في فحص المقاتلين السابقين. |
8. Rental of premises. The estimate includes the cost for the rental of premises at an average monthly cost of $200 per site for 11 team sites, of which 9 are currently established and 2 are expected to be opened, and for the medical clinic in Dushanbe. | UN | ٨ - استئجار اﻷماكن - يشمل هذا التقدير تكلفة استئجار اﻷماكن التي يبلغ متوسطها الشهري ٢٠٠ دولار لكل موقع ﻟ ١١ من مواقع اﻷفرقة )يتم إنشاء ٩ منها حاليا ومن المتوقع إقامة موقعين إضافيين(، وللعيادة الطبية في دوشانبه. |
10. Maintenance services. Provision is made for cleaning services, minimum maintenance services for team sites and the medical clinic at an estimated cost of $40 per month per site and $100 per month for the headquarters building ($7,000). | UN | ١٠ - خدمات الصيانة - يشمل هذا البند المبالغ اللازمة لتغطية خدمات التنظيف، وخدمات الصيانة الدنيا لمواقع اﻷفرقــة وللعيادة الطبية بتكلفة تقدر بمبلغ ٤٠ دولارا شهريا لكل موقع و ١٠٠ دولار شهريا لمبنى المقر )٠٠٠ ٧ دولار(. |
700,800 security/control person days (20 troops per site/checkpoint x 3 sites/checkpoints per company x 32 companies x 365 days) | UN | :: قيام أفراد القوة بتشغيل نقاط تفتيش/مواقع للمراقبة لرصد تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار، بما يعادل 800 700 يوم عمل (بواقع 20 من أفراد القوة لكل موقع/نقطة تفتيش، و3 مواقع/نقاط تفتيش لكل سرية، و32 سرية، لمدة 365 يوما) |
Two Building Maintenance Assistants (national General Service) per site are also required to provide day-to-day maintenance for the camps, including carpentry, plumbing and electrical works. | UN | ويلزم أيضا توفير مساعدين لصيانة المباني في كل موقع من أجل توفير خدمات الصيانة اليومية للمعسكرات، بما في ذلك أعمال النجارة والسباكة والكهرباء. |
The average number of police will be approximately six per site, and therefore additional security personnel will have to be recruited locally, in addition to trained police. | UN | وسيكون متوسط عدد أفراد الشرطة ستة في كل موقع تقريبا، وبالتالي سيقتضي الأمر تعيين موظفين أمنيين إضافيين محليين، بالإضافة إلى أفراد الشرطة المدربين. |
Two Building Maintenance Assistants per site are also required to provide day-to-day maintenance for the camps, including carpentry, plumbing and electrical work. | UN | ويلزم أيضا توفير مساعدين لصيانة المباني (من فئة الخدمات العامة الوطنية) في كل موقع من أجل توفير خدمات الصيانة اليومية للمعسكرات، بما في ذلك أعمال النجارة والسباكة والكهرباء. |
As many as 60 sites will need to be investigated, and of these some 15 are expected to require mine clearance, at an approximate cost of $60,000 per site. | UN | وسيلزم التحري عن مواقع كثيرة تصل إلى ٦٠ موقعا، من بينها نحو ١٥ موقعا من المتوقع أن تحتاج إلى إزالة لﻷلغام بتكلفة تبلغ تقريبا ٠٠٠ ٦٠ دولار للموقع الواحد. |
(c) Fifty-three team sites at an average cost of $2,075 per site ($110,000). | UN | )ج( ثلاثة وخمسون من مواقع اﻷفرقة، بتكلفة متوسطها ٠٧٥ ٢ دولارا للموقع الواحد )٠٠٠ ١١٠ دولار(. |