| Some SIDS figure prominently in the list of developing countries receiving the highest per-capita aid. | UN | وتظهر بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية بالقطع على قائمة أقل البلدان نموا التي تتلقى أعلى معونة من حيث نصيب الفرد منها. |
| Figure 11 per-capita expense structure for urban families in China | UN | بنية نصيب الفرد من النفقات بالنسبة إلى الأسر في المناطق الحضرية في الصين |
| per-capita expense structure for rural families in China Figure 13 | UN | بنية نصيب الفرد من النفقات بالنسبة إلى الأسر الريفية في الصين |
| This appears to be more common in countries where the per-capita level of income has been stagnant or falling in the past two decades. | UN | ويبدو هذا أكثر شيوعا في البلدان التي ظل فيها مستوى الدخل الفردي ثابتا أو كان آخذا في الهبوط خلال العقدين الماضيين. |
| Children of large families and families with low per-capita incomes are eligible for preferential treatment as regards State maintenance at vocational training institutions. | UN | واﻷطفال من اﻷسر الكبيرة واﻷسر ذات الدخل الفردي المنخفض مؤهلون للمعاملة التفضيلية فيما يتعلق باﻹعالة التي تتولاها الدولة في مؤسسات التدريب المهني. |
| This should improve responsiveness to GNI per-capita fluctuations. | UN | وهذا ينبغي أن يحسن الاستجابة للتقلبات في نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي. |
| In 2008, urban per-capita disposable income and rural per-capita net income underwent nominal growth of 146 per cent and 115 per cent respectively. | UN | وفي عام 2008، ارتفع نصيب الفرد من الدخل القابل للتصرف في المناطق الحضرية ونصيب الفرد من الدخل الصافي في المناطق الريفية بنسبة 146 في المائة و115 في المائة على التوالي. |
| per-capita gross domestic product of China (1952 - 2009) | UN | نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي للصين (1952-2009) |
| Despite the fact that we have only 3.5 million people, we are the seventh largest troop contributor to those operations and we are the greatest per-capita troop contributor in the world. | UN | وعلى الرغم من أن مجموع سكاننا يبلغ 3.5 مليون فحسب، فنحن سابع أكبر مساهم بقوات في تلك العمليات، ونحن أكبر مساهم بالقوات في العالم حسب نصيب الفرد. |
| For Indians to reach a standard of living comparable to that of the people who live in developed countries, it has been estimated that the per-capita consumption of electricity should increase by a factor of at least 8 to 10. | UN | وتفيد التقديرات بأنه لكــي يبلغ الهنود مستوى معيشيا مماثلا لمستوى معيشة مــــن يحيون في البلدان المتقدمة النمو ينبغي زيادة نصيب الفرد من استهلاك الكهرباء بعامــــل لا يقل عن ٨ إلى ١٠. |
| For least developed countries, the scope for domestic financing is quite narrow owing to low per-capita incomes, underdeveloped financial and tax systems and institutional weaknesses mentioned above. | UN | وبالنسبة لأقل البلدان نمواً، فنطاق التمويل المحلي ضيق للغاية نظراً لانحفاض نصيب الفرد من الدخل، ونقص تطوير النظم المالية والضريبية ونقاط الضعف المؤسسية المذكورة أعلاه. |
| For example, it was clear that the training and participation of local communities and district councils contributed significantly to sustaining the rural water schemes while reducing the per-capita cost of capital investment. | UN | فقد اتضح مثلا أن تدريب أعضاء المجتمعات المحلية ومجالس الأقضية ومشاركتهم أسهما إسهاما كبيرا في ضمان استدامة شبكات المياه الريفية، وخفضا في نفس الوقت نصيب الفرد من كلفة استثمار رؤوس الأموال. |
| A drop in fertility induces a decline in the population growth rate and lowers the dependency burden, thereby increasing per-capita income and savings as well as investment in human capital. | UN | فانخفاض الخصوبة يُحدِث هبوطاً في معدل النمو السكاني ويخفض عبء الإعالة، مما يؤدي إلى زيادة متوسط نصيب الفرد من الدخل والادخار بالإضافة إلى الاستثمار في رأس المال البشري. |
| per-capita gross domestic product for recent years is shown below: | UN | ويرد أدناه بيان نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في السنوات الأخيرة(). |
| The historical and current per-capita emissions originating in developed countries; | UN | (ب) نصيب الفرد من الانبعاثات التاريخية والراهنة الصادرة عن البلدان المتقدمة؛ |
| Alternative 4: Assessed contributions by developed country Parties and other developed Parties in Annex II, based on a contribution formula developed by the COP, updated on a regular basis reflecting per-capita capacity to pay and cumulative per-capita responsibility for emissions since 1850. | UN | البديل 4: مساهمات مقررة تقدمها البلدان الأطراف المتقدمة والبلدان المتقدمة الأخرى المدرجة في المرفق الثاني، على أساس صيغة للمساهمة يضعها مؤتمر الأطراف، تحدّث بانتظام، وتعكس نصيب الفرد من القدرة على السداد ونصيب الفرد التراكمي من المسؤولية عن الانبعاثات منذ عام 1850. |
| The differences in GDP per-capita indicate that persons in the Bahamas have been afforded a higher level of economic well-being, and therefore should be empowered to access greater resources which could help them attain higher standards of living. | UN | وتبين الاختلافات في نصيب الفرد من الناتج الإجمالي المحلي أن جزر البهاما قد وفرت مستوى أعلى من الرفاه الاقتصادي لمواطنيها ولذلك ينبغي أن يحصلوا على مزيد من الموارد التي يمكن أن تساعدهم على بلوغ مستويات معيشة أعلى. |
| Eligibility for debt relief is assessed on a case-by-case basis by Paris Club creditors, taking into account the track record of the debtor country with the Paris Club and IMF and various other criteria like per-capita income, level of indebtedness and debt service. | UN | ويقيّم الدائنون في نادي باريس أهلية الحصول على تخفيف لعبء الديون على أساس كل حالة على حدة، ويأخذون في الاعتبار سجل البلد المدين لدى نادي باريس وصندوق النقد الدولي وعدة معايير أخرى مثل نصيب الفرد من الدخل الإجمالي، ومستوى المديونية وخدمة الدين. |
| We further believe that the concerns of Member States, particularly the developing countries with low per-capita income and high external debt, as well as limited ability to secure foreign currency, should continue to be important elements of the scale methodology, as these affect one's capacity to pay. | UN | ونحن نعتقد أيضا أنه ينبغي أن تظل شواغل الدول اﻷعضاء، ولاسيما البلدان النامية ذات الدخل الفردي المتدني والديون الخارجية الكبيرة، إلى جانب قدرتها المحدودة على تحصيل العمــلات اﻷجنبية، عناصر هامة في منهجية تحديد اﻷنصبة، ﻷنها تؤثر على قدرة البلد على الدفع. |
| Government per-capita expenditures were much higher for indigenous than non-indigenous peoples (AUS$ 3,614 per indigenous person, compared with | UN | وكان النصيب الفردي من النفقات الحكومية أعلى بكثير في صفوف الشعوب الأصلية منها لدى غيرها 614 3 دولارا أستراليا عن الفرد من الشعوب الأصلية مقارنة بما قدره 225 2 دولارا أستراليا أو بنسبة أعلى قدرها 62.4 في المائة. |
| At the regional level, income poverty, while lower than in some developing regions, has decreased by only a fraction since 1990, and human poverty tends to be high compared to many other countries with similar levels of per-capita income. | UN | 13 - على المستوى الإقليمي، انخفض فقر الدخول، وهو أقل مما يوجد في بعض المناطق النامية بمقدار جزء ضئيل منذ سنة 1990، ويميل الفقر البشري إلى الارتفاع مقارنة بكثير من البلدان الأخرى ذات المستويات المماثلة من الدخل الفردي. |