"percent of all" - Translation from English to Arabic

    • في المائة من جميع
        
    • في المائة من مجموع
        
    • في المائة من كل
        
    • بالمئة من كل
        
    • بالمائة من
        
    • في المائة فقط من جميع
        
    Death is the main cause of attrition and made up 45 percent of all attrition cases between 2004 and 2005. UN والموت هو السبب الرئيسي للاستنفاذ وقد شكَّل 45 في المائة من جميع الحالات بين عامي 2004 و 2005.
    To date, the number of female public servants has made up 39 percent of all public servants in the country. UN يبلغ عدد العاملات في الخدمة العامة حتى الآن 39 في المائة من جميع العاملين في الخدمة العامة في جمهورية لاو.
    Therefore, there are 29 women being elected to the sixth legislature of the National Assembly, making up 25 percent of all members of the National Assembly. UN ولهذا توجد 29 سيدة تم انتخابهن في الهيئة التشريعية السادسة للجمعية الوطنية، وهو ما يمثل 25 في المائة من جميع أعضاء الجمعية الوطنية.
    Greece reported that more than 70 percent of all mined areas have been cleared. UN وأفادت اليونان بأنها طهرّت ما يزيد عن 70 في المائة من مجموع الأراضي الملغومة.
    Greece reported that more than 70 percent of all mined areas have been cleared. UN وأفادت اليونان بأنها طهرّت ما يزيد عن 70 في المائة من مجموع الأراضي الملغومة.
    About 43 percent of all urban population growth will be due to in-migration. UN وسيكون 43 في المائة من كل نمو السكان الحضريين بسبب الهجرة الداخلية.
    Afghanistan reported that approximately 60 percent of all contaminated land has now been released. UN وأفادت أفغانستان بأنه تم الآن تطهير ما يقرب من 60 في المائة من جميع الأراضي الملغومة.
    Women filled approximately 50 percent of all employment program placements sponsored by the province. UN وقد شغلت المرأة نحو 50 في المائة من جميع الوظائف التي أُنشئَت بموجب برامج التوظيف التي رعتها المقاطعة.
    Afghanistan reported that approximately 60 percent of all contaminated land has now been released. UN وأفادت أفغانستان بأنه تم الآن تطهير ما يقرب من 60 في المائة من جميع الأراضي الملغومة.
    Albania reported that over 85 percent of all contaminated areas have been released. UN وأعلنت ألبانيا أن أكثر من 85 في المائة من جميع الأراضي الملغومة قد تم تطهيرها.
    In sub-Saharan Africa extended families are caring for 90 percent of all orphans. UN تتولى الأسر الموسعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى رعاية 90 في المائة من جميع الأيتام.
    To increase the enrolment of girl students the quota percentage for female primary teachers has been fixed to 60 percent of all vacant posts in government primary schools. UN ولزيادة قيد الطالبات في المدارس، تم تحديد حصة المرأة بين معلمي المدارس الابتدائية بنسبة 60 في المائة من جميع الوظائف الشاغرة في المدارس الابتدائية الحكومية.
    Seventy-one percent of all examinees passed and 73,4 percent of girls who sat for the examination passed. UN ونجح 71 في المائة من جميع المتقدمين للامتحان ونجحت نسبة 73.4 في المائة من الفتيات اللائي تقدمن للامتحان.
    Eighty-five percent of all women are farmers, producing mostly for household consumption. UN وخمسة وثمانون في المائة من جميع النساء مزارعات، وينتجن في الغالب لاستهلاك الأسرة المعيشية.
    Uterus and breast cancer account for 15 percent of all cases of malignant tumors in women. UN يمثل سرطان الرحم وسرطان الثدي 15 في المائة من جميع حالات الأورام الخبيثة في النساء.
    The service with the largest coverage was electricity, which in 1999 reached 94.8 percent of all households. UN وكانت الخدمات الأكثر انتشاراً هي الكهرباء، التي وصلت في عام 1999 إلى 94.8 في المائة من جميع الأسر المعيشية.
    The second industry for females is trade, wholesale and retail accounting for 11 percent of all female employed persons. UN والقطاع الثاني لنشاط النساء هو التجارة، بالجملة وبالتجزئة، التي تمثل فيها المرأة 11 في المائة من مجموع الإناث العاملات.
    However, married couples with children under 18 make up only 23 percent of all households. UN غير أن الأزواج الذين لديهم أطفال تقل أعمارهم عن 18 سنة يشكلون فحسب 23 في المائة من مجموع الأسر المعيشية.
    However, approximately 1.7 million or 16 percent of all households are in core housing need. UN غير أن نحو 1.7 مليون أسرة معيشية، أو نسبة 16 في المائة من مجموع الأسر، في حاجةٍ أساسية للسكن.
    In 1998, single mothers made up 19.1 percent of all welfare recipients compared to 13.7 percent in 2006. UN في سنة 1998، كانت الأمهات العازبات يشكلن 19.1 في المائة من كل الأشخاص الذين يقبضون من مساعدة الشؤون الاجتماعية، مقارنة بـ 13.7 في المائة في سنة 2006.
    ♪ All dressed in rag and bones... ♪ You give me five percent of all profits for the first three years. Open Subtitles أكثر من لوكهارت وغاردنر أعطني خمسة بالمئة من كل الأرباح
    10 percent of all Americans today are descendants of these first 50 pioneers. Open Subtitles عشرة بالمائة من كُل الأمريكين اليوم .مُتحدرون من الرواد الخمسين الأوائل هؤلاء
    With regard to the access of the beneficiaries of the National Program for the Strengthening of Family Agriculture (PRONAF), by the end of 1999 only 7 percent of all beneficiaries were women. UN بالنسبة للمنتفعين من البرنامج الوطني لتعزيز الزراعة الأسرية، مثّلت النساء 7 في المائة فقط من جميع المنتفعين في عام 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more