Death is the main cause of attrition and made up 45 percent of all attrition cases between 2004 and 2005. | UN | والموت هو السبب الرئيسي للاستنفاذ وقد شكَّل 45 في المائة من جميع الحالات بين عامي 2004 و 2005. |
To date, the number of female public servants has made up 39 percent of all public servants in the country. | UN | يبلغ عدد العاملات في الخدمة العامة حتى الآن 39 في المائة من جميع العاملين في الخدمة العامة في جمهورية لاو. |
Therefore, there are 29 women being elected to the sixth legislature of the National Assembly, making up 25 percent of all members of the National Assembly. | UN | ولهذا توجد 29 سيدة تم انتخابهن في الهيئة التشريعية السادسة للجمعية الوطنية، وهو ما يمثل 25 في المائة من جميع أعضاء الجمعية الوطنية. |
Greece reported that more than 70 percent of all mined areas have been cleared. | UN | وأفادت اليونان بأنها طهرّت ما يزيد عن 70 في المائة من مجموع الأراضي الملغومة. |
Greece reported that more than 70 percent of all mined areas have been cleared. | UN | وأفادت اليونان بأنها طهرّت ما يزيد عن 70 في المائة من مجموع الأراضي الملغومة. |
About 43 percent of all urban population growth will be due to in-migration. | UN | وسيكون 43 في المائة من كل نمو السكان الحضريين بسبب الهجرة الداخلية. |
Afghanistan reported that approximately 60 percent of all contaminated land has now been released. | UN | وأفادت أفغانستان بأنه تم الآن تطهير ما يقرب من 60 في المائة من جميع الأراضي الملغومة. |
Women filled approximately 50 percent of all employment program placements sponsored by the province. | UN | وقد شغلت المرأة نحو 50 في المائة من جميع الوظائف التي أُنشئَت بموجب برامج التوظيف التي رعتها المقاطعة. |
Afghanistan reported that approximately 60 percent of all contaminated land has now been released. | UN | وأفادت أفغانستان بأنه تم الآن تطهير ما يقرب من 60 في المائة من جميع الأراضي الملغومة. |
Albania reported that over 85 percent of all contaminated areas have been released. | UN | وأعلنت ألبانيا أن أكثر من 85 في المائة من جميع الأراضي الملغومة قد تم تطهيرها. |
In sub-Saharan Africa extended families are caring for 90 percent of all orphans. | UN | تتولى الأسر الموسعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى رعاية 90 في المائة من جميع الأيتام. |
To increase the enrolment of girl students the quota percentage for female primary teachers has been fixed to 60 percent of all vacant posts in government primary schools. | UN | ولزيادة قيد الطالبات في المدارس، تم تحديد حصة المرأة بين معلمي المدارس الابتدائية بنسبة 60 في المائة من جميع الوظائف الشاغرة في المدارس الابتدائية الحكومية. |
Seventy-one percent of all examinees passed and 73,4 percent of girls who sat for the examination passed. | UN | ونجح 71 في المائة من جميع المتقدمين للامتحان ونجحت نسبة 73.4 في المائة من الفتيات اللائي تقدمن للامتحان. |
Eighty-five percent of all women are farmers, producing mostly for household consumption. | UN | وخمسة وثمانون في المائة من جميع النساء مزارعات، وينتجن في الغالب لاستهلاك الأسرة المعيشية. |
Uterus and breast cancer account for 15 percent of all cases of malignant tumors in women. | UN | يمثل سرطان الرحم وسرطان الثدي 15 في المائة من جميع حالات الأورام الخبيثة في النساء. |
The service with the largest coverage was electricity, which in 1999 reached 94.8 percent of all households. | UN | وكانت الخدمات الأكثر انتشاراً هي الكهرباء، التي وصلت في عام 1999 إلى 94.8 في المائة من جميع الأسر المعيشية. |
The second industry for females is trade, wholesale and retail accounting for 11 percent of all female employed persons. | UN | والقطاع الثاني لنشاط النساء هو التجارة، بالجملة وبالتجزئة، التي تمثل فيها المرأة 11 في المائة من مجموع الإناث العاملات. |
However, married couples with children under 18 make up only 23 percent of all households. | UN | غير أن الأزواج الذين لديهم أطفال تقل أعمارهم عن 18 سنة يشكلون فحسب 23 في المائة من مجموع الأسر المعيشية. |
However, approximately 1.7 million or 16 percent of all households are in core housing need. | UN | غير أن نحو 1.7 مليون أسرة معيشية، أو نسبة 16 في المائة من مجموع الأسر، في حاجةٍ أساسية للسكن. |
In 1998, single mothers made up 19.1 percent of all welfare recipients compared to 13.7 percent in 2006. | UN | في سنة 1998، كانت الأمهات العازبات يشكلن 19.1 في المائة من كل الأشخاص الذين يقبضون من مساعدة الشؤون الاجتماعية، مقارنة بـ 13.7 في المائة في سنة 2006. |
♪ All dressed in rag and bones... ♪ You give me five percent of all profits for the first three years. | Open Subtitles | أكثر من لوكهارت وغاردنر أعطني خمسة بالمئة من كل الأرباح |
10 percent of all Americans today are descendants of these first 50 pioneers. | Open Subtitles | عشرة بالمائة من كُل الأمريكين اليوم .مُتحدرون من الرواد الخمسين الأوائل هؤلاء |
With regard to the access of the beneficiaries of the National Program for the Strengthening of Family Agriculture (PRONAF), by the end of 1999 only 7 percent of all beneficiaries were women. | UN | بالنسبة للمنتفعين من البرنامج الوطني لتعزيز الزراعة الأسرية، مثّلت النساء 7 في المائة فقط من جميع المنتفعين في عام 1999. |