"percent of women" - Translation from English to Arabic

    • في المائة من النساء
        
    • في المائة للنساء
        
    According to the 2005 census, 76 percent of men and 81 percent of women in the rural areas worked in the rice field. UN وطبقاً لتعداد عام 2005، يعمل 76 في المائة من الرجال و 81 في المائة من النساء في حقول الأُرز بالمناطق الريفية.
    Only two percent of women give birth at home, as compared to the nine percent in 2000. UN ولا تضع سوى 2 في المائة من النساء مواليدهن في المنزل، مقارنة بنسبة 9 في المائة عام 2000.
    According to the available information, almost 90% of women in the rural areas gave births to their children at home while only 25 percent of women in the cities did so. UN وطبقاً للمعلومات المتاحة، وضعت قرابة 90 في المائة من النساء في المناطق الريفية أطفالهن في المنزل في حين أن 25 في المائة من النساء في المدن فعلن ذلك.
    Eighty-two percent of women working in economic field are farmers, most of them producing for subsistence. UN و 82 في المائة من النساء اللائي يعملن في المجال الاقتصادي هن مزارعات، ومعظمهن ينتجن حد الكفاف.
    Among Aboriginals, 51.1 percent of women are employed, compared to 56.5 percent for men. UN :: في الشعوب الأصلية، 51.1 في المائة من النساء موظفات، مقابل 56.5 في المائة من الرجال.
    In 2004, 28 percent of women had, by the age of 15 years, and 13 percent of married women experienced physical violence. UN وفي عام 2004، تعرَّض للعنف البدني 28 في المائة من الفتيات في سن الخامسة عشر و 13 في المائة من النساء المتزوجات.
    In 2003, 24 percent of women and 30% of men indicated that they smoked everyday. UN وفي عام 2003، كان بين 24 في المائة من النساء و 30 في المائة من الرجال يدخنون يوميا.
    Fifty-two percent of women and 27% of men who are heads of households do not have any formal education or are illiterate. UN ولم تحصل نسبة 52 في المائة من النساء و 27 في المائة من الرجال الذين يرأسون الأسر على أي تعليم رسمي أو أنهم أميون تماما.
    The research also showed that 37 percent of women who worked fewer than 20 hours a week had experienced sexual harassment. UN وأظهر البحث أيضا أن نسبة 37 في المائة من النساء اللائي عملن أقل من 20 ساعة في الأسبوع تعرضن للمضايقات الجنسية.
    3 percent of women reported being afraid that their partners might kill them UN :: أبلغت نسبة 3 في المائة من النساء عن خشيتهن من قيام شركائهن بقتلهن
    Forty percent of women were considered married before the age of eighteen years. UN ويُعتقد أن 40 في المائة من النساء يتزوجن قبل سن الثامنة عشرة.
    Around 47 percent of women work in occupations that are at least 70 percent female-dominated. UN وتعمل حوالي 47 في المائة من النساء في مهن تهيمن عليها الإناث بنسبة 70 في المائة على الأقل.
    Similarly, 9 percent of women looked after someone in their own household who was ill or had a disability, compared with 6 percent of men. UN وبالمثل قامت 9 في المائة من النساء برعاية شخص مريض أو لديه إعاقة في أسرهن المعيشية، مقارنة بـ 6 في المائة من الرجال.
    Twenty-one percent of women looked after a child who did not live in their own household, compared with 11 percent of men. UN فقد قامت 21 في المائة من النساء برعاية طفل لم يكن يعيش في أسرهن المعيشية، مقارنة بـ 11 في المائة من الرجال.
    Seventy-four percent of men and 76 percent of women reported they were satisfied or very satisfied with their leisure time. UN وأعرب 74 في المائة من الرجال و 76 في المائة من النساء عن ارتياحهم أو ارتياحهم الشديد إزاء أوقات فراغهم.
    13 percent of women in New Zealand lived in rural areas UN :: كانت نسبة 13 في المائة من النساء في نيوزيلندا تعيش في المناطق الريفية
    It signalled that about 8.6 percent of women were married before 15 while 46.5 percent were married before 18. UN وأشارت الورقة المشتركة 2 إلى أن حوالي 8.6 في المائة من النساء يزوجن قبل بلوغ الخامسة عشرة في حين يزوج 46.5 في المائة منهن قبل بلوغ الثامنة عشرة.
    According to the Multiple Indicator Cluster Survey (MICS) of 2006, 22 percent of women aged 20 to 29 years in Ghana got married before the age of 18 years. UN ووفقا لما جاء في الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات لعام 2006، فإن 22 في المائة من النساء اللآئي تتراوح أعمارهن بين 20 و 29 عاما في غانا قد تزوجن قبل الثامنة عشرة من العمر.
    The 2006 MICS further showed that about 4.4 percent of women aged 15 to 49 years first got married before the age of 15 years. UN وبينت الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات لعام 2006 كذلك أن حوالي 4.4 في المائة من النساء اللآتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 سنة تزوجن للمرة الأولى قبل بلوغ الخامسة عشرة من العمر.
    The rural areas presented a higher rate of 5.5 percent compared to 3.3 percent of women from the urban areas getting married before 15 years. UN وهذا المعدل أعلى في المناطق الريفية حيث يصل إلى 5.5 في المائة مقارنة بـ 3.3 في المائة من النساء في المناطق الحضرية اللآتي يقدمن على الزواج قبل بلوغ 15 سنة من العمر.
    Casino gaming machines were the primary mode of gambling for a further 16.3 percent of women newly presenting for personal counselling, compared with 9.7 percent for men. UN ومثلت ماكينات لعب القمار في نوادي القمار الطريقة الرئيسية للقمار لنسبة أخرى بلغت 16.3 في المائة للنساء اللائي تقدمن حديثا للحصول على المشورة الشخصية، مقابل 9.7 في المائة للرجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more