This ratio remained around 2 percent since 2004, also showing a mild tendency to rise after this year. | UN | وظلت هذه النسبة عند حوالي 2 في المائة منذ عام 2004، وأظهرت أيضا ميلا طفيفا للارتفاع بعد هذه السنة. |
This ratio remained around 2 percent since 2004, also showing a mild tendency to rise after this year. | UN | وظلت هذه النسبة عند حوالي 2 في المائة منذ عام 2004، وأظهرت أيضا ميلا طفيفا للارتفاع بعد هذه السنة. |
Official financial flows have decreased by 27 percent since 1990. | UN | وتدنت التدفقات المالية الرسمية بنسبة ٧٢ في المائة منذ عام ٠٩٩١. |
However, the capacities have reduced by more than 50 percent since 1990 until 2002. | UN | بيد أن القدرة الاستيعابية لهذه المؤسسات قد انخفضت بنسبة تزيد عن 50 في المائة منذ عام 1990 حتى عام 2002. |
Ontario has provided an additional 2 percent increase in Ontario Works and the Ontario Disability Support program, bringing the total increase to social assistance to 9 percent since 2003. | UN | أعطت أونتاريو زيادة إضافية مقدارها 2 في المائة في برنامج أونتاريو تعمل وبرنامج أونتاريو لدعم المعوقين، مما رفع نسبة مجموع الزيادة في المساعدة الاجتماعية إلى 9 في المائة عما كان عليه في سنة 2003. |
It's up 3 5 percent since I came on. | Open Subtitles | إرتفع نحو 35 في المئة منذ جئت. |
The ice cap on Mount Kenya has shrunk by 40 percent since 1963 and a number of seasonal rivers that used to flow from atop the mountain to the surrounding areas have since dried up. | UN | وقد تقلصت القلنسوة الجليدية لجبل كينيا بنسبة 40 في المائة منذ عام 1963 وجفت منذئذ مياه عدد من الأنهار الموسمية التي تتدفق عادة من أعلى الجبل إلى المناطق المحيطة. |
A large portion of the growth in informal sector employment came from women self-employed workers, whose number has increased by 22 percent since 1996. | UN | وقد أتى جزء كبير من النمو في القطاع غير المنظم من جانب المرأة العاملة لحسابها الخاص، التي ازداد عددها بنسبة 22 في المائة منذ عام 1996. |
Currently, the Net Primary Enrolment Ratio (NER) is 92 percent, an increase of 19 percent since 2005. | UN | وفي الوقت الحالي يبلغ صافي معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية 92 في المائة، وهو ما يمثل زيادة قدرها 19 في المائة منذ عام 2005. |
Economic growth has remained over 5 percent since 2002 and conventional open armed conflict in the north and the east has been concluded with the security forces emerging victorious. | UN | وظل معدل النمو الاقتصادي أعلى من 5 في المائة منذ عام 2002 وانتهى النزاع المسلح العلني التقليدي في الشمال والشرق بخروج قوات الأمن منتصرة. |
Economic growth has remained over 5 percent since 2002 and conventional open armed conflict in the north and the east has been concluded with the security forces emerging victorious. | UN | وظل معدل النمو الاقتصادي أعلى من 5 في المائة منذ عام 2002 وانتهى النزاع المسلح العلني التقليدي في الشمال والشرق بخروج قوات الأمن منتصرة. |
According to recent scientific reports, the number of nesting female Pacific leatherback sea turtles has declined by 95 percent since 1980 and is expected to go extinct within the next 5-30 years unless efforts are taken to reverse their decline. | UN | وطبقا لتقارير علمية صادرة مؤخرا فإن عدد هذا النوع من إناث السلاحف الصغيرة في المحيط الهادئ انخفض بنسبة 95 في المائة منذ عام 1980. |
Some significant changes occurred in the caseloads for some communities, and there was only an overall increase of 1.8 percent since 1999. | UN | وحدثت بعض التغييرات الهامة في الحالات المسجلة في مجتمعات محلية أخرى، ولم تتجاوز الزيادة إجمالاً 1.8 في المائة منذ عام 1999. |
He noted that Egypt's growth rate in excess of 5 percent, since 2004, had enabled the government to generate 750 thousand jobs per year, undertake ambitious safety nets for the poor and to subsidize energy and food items in the order of 40 and 30 billion Egyptian pounds, respectively, per annum. | UN | وأشار إلى أن معدَّل النمو المصري، الذي فاق نسبة 5 في المائة منذ عام 2004، مكَّن الحكومة من خلق 750 ألف وظيفة كل عام، ومن إنشاء شبكات الأمان الطموحة للفقراء، ودعم الطاقة والمواد الغذائية بما يعادل 40 و30 بليون جنيه مصري، على التوالي، كل عام. |
29. Religion: Of those stating a religious affiliation in 2001, 95.4 percent chose Christian, a decrease of 4.1 percent since the 1996 Census. | UN | 29 - الديانة: في عام 2001، كان من بين الذين أفادوا عن انتماء ديني اختارت نسبة 95.4 في المائة الديانة المسيحية، بنقص بلغت نسبته 4.1 في المائة منذ تعداد عام 1996. |
The number of U.S. non-strategic nuclear weapons has declined by approximately 90 percent since September 30, 1991. | UN | لقد انخفض عدد الأسلحة النووية غير الاستراتيجية التي تمتلكها الولايات المتحدة بنسبة تقارب 90 في المائة منذ 30 أيلول/سبتمبر 1991. |
Most (81.9 percent) sole parents were females although the proportion has declined by just over 1 percent since 1996. | UN | وكان معظم الوالدين الوحيدين (81.9 في المائة) من الإناث بالرغم من انخفاض النسبة بما يربو قليلا على 1 في المائة منذ عام 1996. |
At the Federal Government level, it should be stressed that the Sentinela Program, which provides psychosocial assistance to children who are victims of sexual exploitation and which covered 300 municipalities in 2005, has been extended to 1,114 cities in 2006, while its budget has grown 518 percent since 2003. | UN | ويجدر التأكيد أنه على صعيد الحكومة الاتحادية جرى توسيع نطاق برنامج Sentinela الذي يقدم المساعدات النفسية الاجتماعية إلى الأطفال من ضحايا الاستغلال الجنسي والذي غطى 300 بلدية عام 2005، بحيث تشمل 114 1 مدينة في عام 2006، بينما زادت ميزانيته بنسبة 518 في المائة منذ عام 2003. |
In the Pacific, the biomass of large predatory fish caught by longline fishing, for example, has declined by 90 percent since 1950. Earlier this year, the U.S. warned that albacore and bigeye tuna, also caught with longlines, are being overfished in the Pacific. | UN | وعلى سبيل المثال فإن الكتلة الأحيائية من الأسماك في المحيط الهادئ التي تم صيدها بواسطة هذا الأسلوب الذي يستخدم الخيوط الطويلة ظلت تنهار بنسبة 90 في المائة منذ عام 1950(6) وفي مقتبل العام الحالي، حذرت الولايات المتحدة من أن أسماك البكورة والتونة الجاحظة التي يتم صيدها أيضا بواسطة هذه الخيوط الطويلة تتعرض للصيد المفرط في مياه المحيط الهادئ. |
From the viewpoint that peace is essential to the progress in gender equality and women's rights, NJWA expresses its great concern over the fact that the world military spending totalled $1339 billion in 2007, making an increase of 45 percent since 1998 (Stockholm International Peace Research Institute Yearbook 2008). | UN | وإذ تنظر الرابطة إلى السلام باعتباره أمرا ضروريا لإحراز تقدم في المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة، فإنها يساورها قلق بالغ إزاء الإنفاق العسكري العالمي الذي بلغ 339 1 بليون دولار في عام 2007، مما يمثل زيادة بنسبة 45 في المائة عما كان عليه في عام 1998 (حولية عام 2008 لمعهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام). |
Marked up 30 percent since yesterday. | Open Subtitles | ملحوظ بنسبة 30 في المئة منذ يوم أمس. |