"percentages of the" - Translation from English to Arabic

    • النسب المئوية
        
    • للنسب
        
    percentages of the national budget spent for social insurance purposes UN النسب المئوية من الميزانية الوطنية المنفقة لأغراض التأمين الاجتماعي
    The rate of application for building permits corresponds approximately with the percentages of the population. UN ومعدل الطلبات المقدمة للحصول على تراخيص البناء يقابل تقريباً النسب المئوية للسكان.
    For each committee, the first table compares the number of States parties eligible to vote with the number of committee members by regional group, shown with percentages of the total at the time of each election. UN يقدم الجدول الأول، بالنسبة لكل لجنة، مقارنة بين عدد الدول الأطراف التي يحق لها التصويت وعدد أعضاء اللجنة حسب مجموعاتهما الإقليمية، مع توضيح النسب المئوية للمجموع في كل مرة يجري فيها انتخاب.
    The graphs show percentages of the recommendations for each risk category against the total number of recommendations issued during each fiscal year. UN وتشير الخطوط البيانية إلى النسب المئوية للتوصيات المتعلقة بكل فئة خطر مقابل مجموع عدد التوصيات الصادرة خلال كل سنة مالية.
    3. Annex II contains an analysis of the statistics, including the overall utilization factor, and a breakdown in terms of percentages of the meeting ratio and planning accuracy factor of the bodies in the sample. UN 3 - ويتضمن المرفق الثاني تحليلا للإحصاءات، يشمل معامل الاستفادة الإجمالي وبيانا تفصيليا للنسب المئوية لنسبة الجلسات المعقودة ومعامل دقة التخطيط للهيئات التي تشملها العِّـينة.
    A review of programme expenditures during the last several programming cycles shows that widely varying percentages of the IPFs established at the start of the various cycles were delivered during the cycles. UN ويوضح استعراض للنفقات البرنامجية خلال دورات البرمجة العديدة اﻷخيرة والتباين الواسع بين النسب المئوية ﻷرقام التخطيط اﻹرشادية المعمول بها لدى بدء الدورات المختلفة خلال تلك الدورات.
    * Figures in parentheses represent percentages of the totals. UN * اﻷرقام الواردة بين قوسين تمثل النسب المئوية للمجاميع.
    The percentages of staff from developing and developed countries under the system of desirable ranges remained below the percentages of the combined desirable ranges of the same countries. UN وقد ظلت النسب المئوية للموظفين من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو المعينين في إطار نظام النطاقات المستصوبة أدنى من النسب المئوية للنطاقات المستصوبة المجمّعة لنفس البلدان.
    The percentages of the combined midpoints of each economic group to the global combined midpoints are compared to the percentages of staff representing Member States in those groupings to the total population of the Secretariat staff with geographical status representing Member States at the respective grades. UN وتقارن النسب المئوية لنقاط الوسط المجمعة لكل فئة اقتصادية من المجموع الشامل لنقاط الوسط، مع النسب المئوية للموظفين الذين يمثلون الدول الأعضاء في تلك المجموعات من مجموع عدد موظفي الأمانة العامة الخاضعين للتوزيع الجغرافي والذين يمثلون الدول الأعضاء في كل رتبة.
    The State party should also provide disaggregated data on the percentages of the Union, UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تُقدّم بيانات مصنفة بشأن النسب المئوية المخصصة لذلك الغرض في ميزانيات الاتحاد والولايات والمقاطعات وبشأن آثار هذه التدابير في تمتع أفراد الطوائف المصنفة والقبائل المصنفة وغيرها من القبائل بالحقوق التي تضمنها الاتفاقية.
    331. In the new system, the survivor pension will be equivalent to the following percentages of the reference pension of the person entitled: UN 331- وفي النظام الجديد، من المقرر أن يعادل معاش الباقين على قيد الحياة النسب المئوية التالية للمعاشات المذكورة التي تدفع لمستحقيها(129):
    Poverty levels, calculated using the unmet basic needs (UBN) method, 1998-2001 (percentages of the population) UN (النسب المئوية للسكان) حالات الفقر العام
    The Advisory Committee requested and was provided with tables showing the proposed reductions on a section-by-section basis, as well as the percentages of the reduction in each section (see annexes II and III below). UN وطلبت اللجنة الاستشارية جداول توضح التخفيضات المقترحة على أساس كل باب على حدة وكذلك النسب المئوية للتخفيض في كل باب وجرى تزويدها بها )انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه(.
    The Committee requested, and was provided with, tables showing the proposed reductions on a section-by-section basis, as well as the percentages of the reduction in each section (see annexes II and III to the present report). UN وطلبت اللجنة جداول توضح التخفيضات المقترحة على أساس كـل باب على حدة وكذلك النسب المئوية للتخفيض في كل باب وجرى تزويدها بها )انظر المرفقين الثاني والثالث لهذه الوثيقة(.
    The reference point for computing the applicable percentages of the base/floor salary scale is the mid-point (P-4, step VI) at the dependency rate. UN والنقطة المرجعية لحساب النسب المئوية المنطبقة لجدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا هي نقطة الوسط )ف - ٤، الدرجة السادسة( بمعدل اﻹعالة.
    18. Please provide updated information on budgetary allocations for the education of women and girls, including the annual percentages of the total national budget allocated, since the consideration of the combined initial through fifth periodic report in 2005. UN 18 - يُرجى تقديم معلومات مستوفاة عن مخصصات الميزانية من أجل تعليم النساء والفتيات، بما في ذلك النسب المئوية السنوية في مجمل الميزانية الإجمالية الوطنية المخصصة منذ النظر في التقرير الدوري الجامع للتقارير الأوّلي إلى الخامس في سنة 2005.
    20. Please provide updated information on budgetary allocations for the health of women and girls, including the annual percentages of the total national budget allocated, since the consideration of the combined initial through fifth periodic report in 2005. UN 20 - يُرجى تقديم معلومات مستوفاة عن الاعتمادات المخصصة في الميزانية لصحة النساء والفتيات، بما في ذلك النسب المئوية السنوية المخصصة في الميزانية الإجمالية الوطنية منذ النظر في التقرير الدوري الجامع للتقارير الأوّلي إلى الخامس في سنة 2005.
    Please provide updated information on budgetary allocations to the health and education programmes related to women and girls, including the annual percentages of the total national budget allocated since the consideration of the initial report in January 2000 to date. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة بشأن مخصصات الميزانية لبرامج الصحة والتعليم ذات الصلة بالنساء والبنات، ويشمل ذلك النسب المئوية السنوية المخصصة في مجمل الميزانية الوطنية منذ النظر في التقرير الأولي في كانون الثاني/يناير 2000 وحتى اليوم.
    3. Annex II contains an analysis of the statistics, including the overall utilization factor, and a breakdown in terms of percentages of the meeting ratio and planning accuracy factor of the bodies in the sample. UN 3 - ويتضمن المرفق الثاني تحليلا للإحصاءات، يشمل معامل الاستفادة الإجمالي وبيانا تفصيليا للنسب المئوية لنسبة الجلسات المعقودة ومعامل دقة التخطيط للهيئات التي تشملها العِّـينة.
    3. Annex II contains an analysis of the statistics, including the overall utilization factor, and a breakdown in terms of percentages of the meeting ratio and planning accuracy factor of the bodies in the sample. UN ٣ - ويتضمن المرفق الثاني تحليلا لﻹحصاءات، يشمل معامل الاستفادة اﻹجمالي وبيانا تفصيليا للنسب المئوية لنسبة الجلسات المعقودة ومعامل دقة التخطيط للهيئات التي تشملها العينة.
    3. Annex II contains an analysis of the statistics, including the overall utilization factor, and a breakdown in terms of percentages of the meeting ratio and planning accuracy factor of the bodies in the sample. UN ٣ - ويتضمن المرفق الثاني تحليلا لﻹحصاءات، يشمل معامل الاستفادة اﻹجمالي وبيانا تفصيليا للنسب المئوية لنسبة الجلسات المعقودة ومعامل دقة التخطيط للهيئات التي تشملها العينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more