"peremptory norm of international law" - Translation from English to Arabic

    • آمرة من قواعد القانون الدولي
        
    • قطعية من قواعد القانون الدولي
        
    • القواعد القطعية للقانون الدولي
        
    • قاعدة قطعية للقانون الدولي
        
    • القاعدة القطعية للقانون الدولي
        
    • آمرة في القانون الدولي
        
    Unilateral act contrary to a peremptory norm of international law (jus cogens) UN العمل الانفرادي المتعارض مع قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي
    A unilateral act that conflicts with a peremptory norm of international law is absolutely invalid. UN فالعمل الانفرادي الذي يتعارض مع قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي هو عمل باطل بطلانا مطلقا.
    In the latter context, we would be dealing with the fact that the act conflicts with a peremptory norm of international law. UN وفي السياق الأخير، نكون بصدد حالة يتعارض فيها العمل مع قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي.
    The unilateral act must not conflict with a peremptory norm of international law or jus cogens. UN فالفعل الانفرادي يجب ألا يتعارض مع قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي.
    In view of the foregoing, the Republic of El Salvador recommends to the International Law Commission that it take into consideration the undeniable evolution of the principle of non-refoulement and its nature as a peremptory norm of international law. UN وفي ضوء ما تقدم، توصي جمهورية السلفادور لجنة القانون الدولي بأن تأخذ في الاعتبار التطور الذي لا يمكن إنكاره الحاصل في مبدأ عدم الإعادة القسرية وطبيعته باعتباره إحدى القواعد القطعية للقانون الدولي.
    The prohibition of racial discrimination is recognized as one of the most vital norms in international human rights law, enjoying the status of jus cogens, i.e. a peremptory norm of international law from which no derogation is acceptable. UN وحظر التمييز العنصري معترف به باعتباره من أهم المعايير في القانون الدولي لحقوق الإنسان، التي تتمتع بوضع الأحكام الآمرة، أي قاعدة قطعية للقانون الدولي لا تقبل أي استثناء.
    The peremptory norm of international law vests unquestionably upon a sovereign State an authority to investigate and sanction offenders as determined by the competent court of law. UN وبمقتضى القاعدة القطعية للقانون الدولي تتمتع كل دولة سيادية بلا شك بسلطة التحقيق مع المجرمين ومعاقبتهم على النحو الذي تحدده المحكمة القانونية المختصة.
    Unilateral act contrary to a peremptory norm of international law (jus cogens) UN العمل الانفرادي المتعارض مع قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي
    The compatibility of a reservation with the object and purpose of the treaty was a customary norm, although it was not a peremptory norm of international law. UN وتَوافُق التحفظ مع غرض المعاهدة ومقصدها قاعدة عرفية من دون أن تكون قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي.
    In that context, he joined Mr. Amor in underlining that any reservation to that article would be considered null and void because it set forth a peremptory norm of international law. UN وفي هذا الصدد، لعله ينبغي التذكير بما أشار إليه السيد عمر من أن أي تحفظ إزاء هذه المادة يعتبر لاغياً وباطلاً لأنها ترسي قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي.
    Other causes mentioned for invoking invalidity were corruption of a State’s representative, acts or threats directed against a representative and conflict of the unilateral act with a peremptory norm of international law. UN ومن الأسباب الأخرى المذكورة للتذرع بالبطلان إفساد ذمة ممثل دولة ما، والأعمال أو التهديدات الموجهة ضد ممثل ما، وتعارض الفعل الانفرادي مع قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي.
    40. Stresses that the prohibition of racial discrimination is a peremptory norm of international law from which no derogation is permitted; UN 40- تشدد على أن حظر التمييز العنصري قاعدة قطعية آمرة من قواعد القانون الدولي لا يجوز مخالفتها؛
    40. Stresses that the prohibition of racial discrimination is a peremptory norm of international law from which no derogation is permitted; UN 40- تشدد على أن حظر التمييز العنصري قاعدة قطعية آمرة من قواعد القانون الدولي لا يجوز مخالفتها؛
    In this statement, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination also recalled that the prohibition of racial discrimination is a peremptory norm of international law of a non-derogable nature. UN كما أعادت لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى الأذهان في بيانها، أن حظر التمييز العنصري قاعدة قطعية آمرة من قواعد القانون الدولي ذات طابع تقييدي.
    A State may invoke the absolute invalidity of a unilateral act formulated by one or more States if, at the time of its formulation, the unilateral act conflicts with a peremptory norm of international law. UN يجوز للدولة التي تصدر عملا انفراديا أن تستظهر بالبطلان المطلق للعمل إذا كان العمل الانفرادي، وقت إصداره، يتعارض مع قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي.
    One case would be when the invalidity is relative; another would be when the unilateral act is invalid because it is contrary to a peremptory norm of international law or of jus cogens or because it was formulated as a result of coercion of the State, contrary to international law. UN ومن هذه الحالات حالة البطلان النسبي؛ وحالة بطلان العمل الانفرادي لمخالفته قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي أو لكون إصداره تم نتيجة لإكراه الدولة المخالف للقانون الدولي.
    A lawyer can never be sure whether that custom meets the requirements for becoming a peremptory norm of international law. UN ولا يمكن قط لمحام أن يكون متأكداً مما إذا كانت هذه العادة تستوفي الشروط ﻷن تصبح قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي.
    The invalidity of a unilateral act which is contrary to a peremptory norm of international law derives from the analogous rule contained in article 53 of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties. UN إن اعتبار فعل انفرادي لاغياً إذا كان يتعارض مع قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي هو مستمد من القاعدة المشابهة الواردة في المادة 53 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969.
    It is clear that a State cannot exempt itself from a peremptory norm of international law by making a reservation to the Covenant. UN وواضح أن أي دولة لا تستطيع أن تعفي نفسها من أي قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي من خلال إبداء تحفظ على العهد.
    In addition, objections must not undermine the object and purpose of a treaty, or be incompatible with a peremptory norm of international law. UN وإضافة إلى ذلك، يجب ألا تقوض الاعتراضات موضوع المعاهدة والغرض منها، أو أن تكون مخالفة لإحدى القواعد القطعية للقانون الدولي.
    The criterion of compatibility of a reservation with the object and purpose of a treaty was not applicable when the reservation could affect a peremptory norm of international law directly or indirectly. UN ومعيار مدى توافق التحفظ مع غاية المعاهدة ومقصدها لا ينطبق إذا كان التحفظ يمس قاعدة قطعية للقانون الدولي بطريق مباشر أو غير مباشر.
    The peremptory norm of international law vests unquestionably upon a sovereign State an authority to investigate and sanction offenders as determined by the competent court of law. UN وبمقتضى القاعدة القطعية للقانون الدولي تتمتع كل دولة سيادية بلا شك بسلطة التحقيق مع المجرمين ومعاقبتهم على النحو الذي تحدده المحكمة القانونية المختصة.
    274. Support was expressed for paragraph 6 dealing with invalidity in the case of a unilateral act conflicting with a peremptory norm of international law. UN 274 - وعبرت وفود عن تأييدها للفقرة 6 التي تنص على البطلان في حالة إتيان فعل انفرادي يتعارض مع قاعدة آمرة في القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more