Let me be perfectly clear: this is the Arafat fence. | UN | واسمحوا لي أن أكون واضحا تماما: هذا سياج عرفات. |
It's perfectly clear that none of you liked me then, and none of you like me now. | Open Subtitles | ومن الواضح تماما أن أيا من حببت لي ذلك الحين، وأيا من تريد لي الآن. |
I told you, I didn't want you to send me any more gifts and I thought I made it perfectly clear that I was not interested. | Open Subtitles | قلت لك، لم أكن أريد لك أن ترسل لي أي المزيد من الهدايا واعتقدت أنا جعلت من واضح تماما أن لم أكن مهتما. |
The text of draft article 3 was perfectly clear and should be retained absolutely unchanged. | UN | وقال إن نص مشروع المادة 3 واضح تماماً وينبغي الإبقاء عليه دون تغيير. |
Mr. Rivas Posada said that the term " los demás " in Spanish was perfectly clear and was widely used in legal texts. | UN | 45- السيد ريفاس بوسادا قال إن المصطلح الإسباني " los demás " واضحاً تماماً وهو يستخدم بصورة شائعة في النصوص القانونية. |
37. The Chairperson said that footnote 100 was not necessary since the first sentence was perfectly clear. | UN | 37- الرئيس قال إن الحاشية 100 لا لزوم لها بما أن الجملة الأولى واضحة تماماً. |
The representative of the Russian Federation stated that the formulation of paragraph 2 was perfectly clear and that the paragraph meant precisely what it said. | UN | وذكر ممثل الاتحاد الروسي أنَّ صيغة الفقرة 2 واضحة تماما وأنَّ الفقرة تعني بالتحديد ما ذُكر فيها. |
I think events have made that perfectly clear. Don't you? | Open Subtitles | اظن ان الأحداث جعلت ذلك واضح جداً اليس كذلك؟ |
It should be made perfectly clear that these categories protect the members of the armed forces only on an exceptional basis. | UN | ويجب أن يكون واضحا تماما أن هذه الفئات لا تحمي أعضاء القوات المسلحة إلا في حالات استثنائية فقط. |
Brothers and sisters, I want to be perfectly clear with you. | Open Subtitles | أيّها الإخوة والأخوات، أريد أن أكون واضحا تماما معكم |
Yes, it's perfectly clear she is been adopted, but this doesn't change the things. | Open Subtitles | نعم، من الواضح تماما أنّه تم تبنّيها ولكن هذا لا يغير الأمور |
It is perfectly clear that it is Ethiopia and not Eritrea which stands accused of grave violations of international human rights and humanitarian law. | UN | ومن الواضح تماما أن إثيوبيا وليست إريتريا هي المتهمة بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي. |
Okay, I'm just trying to make myself perfectly clear. | Open Subtitles | حسنا، أنا مجرد محاولة لجعل نفسي واضح تماما. |
Our determination to work with the other nuclear-weapon States is also perfectly clear. | UN | وتصميمنا على العمل مع الدول الحائزة للأسلحة النووية الدول الأخرى هو أيضا واضح تماما. |
The law about finds of this nature is perfectly clear. | Open Subtitles | القانون بشأن الإكتشافات من هذا النوع واضح تماماً |
I just want to be perfectly clear. | Open Subtitles | أريد أن أكون واضحاً تماماً فقط |
As it stood, the paragraph was perfectly clear. | UN | وقال إن الفقرة بصيغتها الراهنة واضحة تماماً. |
And then, to make it perfectly clear to your father what happened, | Open Subtitles | و من ثم,لجعل الامور واضحة تماما لوالدك عما جرى |
I want to make it perfectly clear that even if we wanted to, which we don't, we couldn't force you to do it. | Open Subtitles | اريد جعل هذا الامر واضح جداً وسوف يحدث هذا بأرادتنا او لا نحن لا نستطيع اجبارك على العمل معنا |
She's made it perfectly clear that she can't handle it, or she doesn't want to. | Open Subtitles | لقد جعلت من الواضح تماماً أنها لا تستطيع أن تتحمل هذا. أو أنها لا تريده |
Yeah. No, the Miller case made that perfectly clear. | Open Subtitles | نعم أنا أعلم لكن قضية ميلر جعلت الأمر يبدوا واضحاً جداً |
But I want to be perfectly clear about something. | Open Subtitles | لكنّي أود أن أكون واضحة تمامًا حيال أمر. |
She also made it perfectly clear that she would not continue with the interview until I was out of the room. | Open Subtitles | جَعلتْها واضحة جداً أيضاً بأنَّ هي لا تَستمرَّ بالمقابلةِ حتى أنا كُنْتُ خارج الغرفةِ. |
In her view, the wording of the chapeau of model provision 28 was already perfectly clear and required no amendment or second paragraph. | UN | وأضافت ان نص افتتاحية الحكم النموذجي، حسب رأيها، واضح تمام الوضوح ولا يتطلّب تعديلا أو إضافة فقرة ثانية. |
Proposed to change only the title of the decision to delete the words " non-Article 5 " so that it is perfectly clear that para. 3 of the decision is meant to apply to all Parties | UN | تغيير مقترح لعنوان المقرر فحسب من أجل حذف عبارة ' ' غير العاملة بموجب المادة 5`` ويصبح من الواضح جدّاً أن الفقرة 3 من المقرر يُقصد بها أن تنطبق على جميع الأطراف |
The question of political prisoners was not an issue, as the provisions of the Penal Code were perfectly clear. | UN | ومسألة السجناء السياسيين ليست بقضية من القضايا، فأحكام القانون الجنائي في غاية الوضوح. |