"performance and accountability" - Translation from English to Arabic

    • الأداء والمساءلة
        
    • للأداء والمساءلة
        
    • اﻷداء والمساءلة على
        
    • الأداء واحترام المسؤولية
        
    Furthermore, the Group endorsed the secretariat's proposal to review the performance and accountability framework in 2012. UN وعلاوة على ذلك، أيد الفريق مقترح الأمانة الداعي إلى استعراض إطار الأداء والمساءلة في عام 2012.
    Improving performance and accountability are thus basic values to mutual accountability. UN وبالتالي، فإن تحسين الأداء والمساءلة من القيم الأساسية للمساءلة المتبادلة.
    We have formulated mechanisms that would enable policy consistency and strategies to modernize business practices for better performance and accountability. UN وقمنا بصياغة آليات من شأنها التمكين من اتساق السياسات واستراتيجياتٍ لتحديث ممارسات العمل من أجل تحسين الأداء والمساءلة.
    We share his view that the United Nations system needs to be results-based and focused on performance and accountability. UN ونشاطره الرأي بأنه ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تقوم على تحقيق النتائج وأن تركز على الأداء والمساءلة.
    In 2012 the secretariat of the Fund will review country-level Fund monitoring and learning systems, and the Fund's performance and accountability framework. UN في عام 2012، ستجري أمانة الصندوق استعراضا قطريا لنظم الصندوق المتعلقة بالرصد والتعلم، وإطاره للأداء والمساءلة.
    The secretariat will also continue to include the issue in country-level performance and accountability framework reviews. UN وستواصل الأمانة أيضا إدراج هذه المسألة في عمليات استعراض إطار الأداء والمساءلة على المستوى القطري.
    The department includes the performance and accountability Management Division in order to ensure that effectiveness and evaluation are taken into account in resource decisions. UN وتضم هذه الإدارة شعبة لإدارة الأداء والمساءلة بغرض ضمان مراعاة الفعالية والتقييم عند اتخاذ القرارات المتصلة بالموارد.
    The Fund's Advisory Group, performance and accountability framework and evaluations of the Fund all involve non-governmental partners. UN ويضم كل من الفريق الاستشاري للصندوق وإطار الأداء والمساءلة وتقييمات الصندوق شركاء غير حكوميين.
    The guiding principles are performance and accountability at both the individual and organisational levels. UN والمبادئ الموجهة هي الأداء والمساءلة على الصعيد الشخصي وعلى صعيد المنظمة.
    The guiding principles are performance and accountability at both the individual and organisational levels. UN والمبادئ الموجهة هي الأداء والمساءلة على الصعيد الشخصي وعلى صعيد المنظمة.
    The whole legal, political and economic system would ipso facto become more orientated to specificity of performance and accountability. UN والنظام القانوني والسياسي والاقتصادي بأسره سيصحب بطبيعته أكثر توجهاً إلى الأداء والمساءلة بوجه التخصيص.
    The Group is concerned that the absence of a performance and accountability framework may erode donor confidence in the Fund. UN ويساور الفريق الاستشاري القلق لأن غياب إطار الأداء والمساءلة قد يضعف ثقة المانحين في الصندوق.
    6. The Secretary-General's vision is of an independent international civil service with the highest standards of performance and accountability. UN 6 - يتبنى الأمين العام رؤية تتجسد فيها ملامح خدمة مدنية دولية مستقلة تتوافر فيها أعلى معايير الأداء والمساءلة.
    UNDP recognizes that more needs to be accomplished and, as part of this continuous improvement process, is benchmarking itself to international standards in areas of efficiency, performance and accountability. UN ويعترف البرنامج الإنمائي بأنه يلزم تحقيق المزيد، وأنه، كجزء من عملية التحسين المستمرة هذه، يضع لنفسه معايير قياسية تضارع المعايير الدولية في مجالات الكفاءة الأداء والمساءلة.
    Built on the competency framework, the system aims at enhancing performance and accountability of UNFPA staff. UN ويهدف هذا النظام الذي وضع استنادا إلى إطار الكفاءات، لتعزيز الأداء والمساءلة لدى موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Slower improvement in the performance and accountability of the Organization. UN إبطاء في تحسين الأداء والمساءلة في المنظمة.
    Nearly all Resident Coordinators have received 360-degree feedback to strengthen performance and accountability. UN وقد تلقى جميع المنسقين المقيمين تقريبا تعليقات شاملة بهدف تعزيز الأداء والمساءلة.
    The culture of performance and accountability continues to be reinforced through results-based management. UN ويتواصل تعزيز ثقافة الأداء والمساءلة من خلال الإدارة القائمة على أساس النتائج.
    In 2010, in order to address gaps in performance and accountability in the field, the senior managers' compacts were extended to heads of missions. UN وفي عام 2010، ولمعالجة الثغرات في الأداء والمساءلة ميدانياً، جرى توسيع نطاق اتفاقات كبار المديرين ليشمل رؤساء البعثات.
    The Advisory Group asked the Under-Secretary-General to devise and implement a complete performance and accountability Framework before the end of 2009. UN وقد طلبت المجموعة الاستشارية من وكيل الأمين العام وضع إطار كامل للأداء والمساءلة وتنفيذه قبل نهاية 2009.
    In line with recommendations resulting from the evaluation, the process for the development of a performance and accountability framework is under way. UN ووفقا للتوصيات المنبثقة عن التقييم، تجري حاليا عملية وضع إطار للأداء والمساءلة.
    27A.13 The Unit will also establish and maintain a new six-month planning and evaluation capacity so that the Secretary-General, and through him the Policy Coordination Group and the intergovernmental machinery, will receive from programme managers consistent and high-quality output plans and analytical performance reporting that will allow transparent assessment of performance and accountability. UN ٢٧ ألف - ١٣ وستقوم الوحدة أيضا بإنشاء وتعزيز قدرة جديدة للتخطيط والتقييم لفترة ستة أشهر بما يتيح لﻷمين، ومن خلاله، فريق تنسيق السياسات واﻵلية الحكومية الدولية، الحصول من مديري البرامج على خطط متسقة وعالية الجودة فيما يتعلق بالنواتج وتقارير تحليلية عن اﻷداء بما يسمح بتقييم اﻷداء والمساءلة على نحو يتسم بالشفافية.
    2. A human resources management framework that supports an independent international civil service with the highest standards of performance and accountability is one of the cornerstones of the Secretary-General's vision. UN 2 - وإحدى ركائز رؤية الأمين العام هي استحداث إطار لإدارة الموارد البشرية يساعد في وجود خدمة مدنية دولية مستقلة تتوافر فيها أعلى معايير الأداء واحترام المسؤولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more