"performance appraisals" - Translation from English to Arabic

    • تقييمات الأداء
        
    • تقييم الأداء
        
    • تقييمات أداء
        
    • تقييم أداء
        
    • وتقييم الأداء
        
    • وتقييم أداء
        
    • وتقييمات الأداء
        
    • تقييمات للأداء
        
    • تقييمات لأداء
        
    • تقييم أدائهم
        
    • التقييم الإلكتروني للأداء
        
    • لنماذج نظام التقييم وإنجازها
        
    • لتقييمات الأداء
        
    • تقييم اﻷداء التي
        
    • وتقييمات أداء
        
    Recommendation 7: incorporate coordination and collaboration in performance appraisals and incentives UN التوصية 7 : إدراج التنسيق والتعاون في تقييمات الأداء والحوافز
    The Global Service Centre continues to monitor and control contract extensions and step increments based on performance appraisals UN ويواصل مركز الخدمات العالمية رصد ومراقبة تمديدات العقود ومنح الزيادات الدورية بناء على تقييمات الأداء
    performance appraisals should be linked to staff training, while accountability should be defined and a 360-degree evaluation should be instituted. UN إذ ينبغي أن ترتبط تقييمات الأداء بتدريب الموظفين، بينما ينبغي تعريف المساءلة وإرساء نظام تقييم شامل.
    Accountability then flows back up through each of these layers through performance appraisals and reporting. UN ثم تتدرج المساءلة تصاعديا عبر كل واحدة من هذه المستويات من خلال تقييم الأداء والإبلاغ.
    Participating staff members had to have been endorsed by a central review body, have had satisfactory performance appraisals and have served in the same duty station for five or more years. UN وكان على الموظفين المشاركين أن يكونوا قد حصلوا على مصادقة من هيئة استعراض مركزية، وأحرزوا تقييمات أداء مرضية، وعملوا في نفس مركز العمل لمدة خمس سنوات أو أكثر.
    This is done through the cascading of meaningful and linked objectives at different levels down to the individual level, to be reflected in staff performance appraisals. UN ويتم ذلك من خلال ترتيب أهداف مفيدة ومترابطة على اختلاف مراتبها وصولا إلى الأهداف الفردية التي يتعين أن تنعكس في تقييم أداء الموظفين.
    MONUC is following up on the process to ensure that performance appraisals are completed in a timely manner. UN وتقوم البعثة بمتابعة العملية لكفالة إنجاز تقييمات الأداء في الوقت المناسب.
    UNDP was not always filling vacancies in a timely manner and performance appraisals were not always prepared and completed within the deadlines and were not reviewed by the Career Review Group. UN ولم يداوم البرنامج الإنمائي على ملء الشواغر في التوقيت المناسب، ولم يجر دوما إعداد تقييمات الأداء وإتمامها في غضون المواعيد المقررة ولم يكن يستعرضها فريق استعراض الوظائف الدائمة.
    The Standing Police Capacity will remain an arm of the Police Division, however, and its substantive reporting chain will be unaltered, including in the context of budgetary submissions and reports and for all performance appraisals. UN ولكن ستظل قدرة الشرطة الدائمة أحد أذرع شعبة الشرطة، ولن يتغير تسلسل الإبلاغ الفني الخاص بها، بما في ذلك في سياق المقترحات والتقارير المقدمة بشأن الميزانية وما يتعلق بجميع تقييمات الأداء.
    Incorporate coordination and collaboration in performance appraisals and incentives UN إدراج التنسيق والتعاون في تقييمات الأداء والحوافز
    In other cases, an administrative response was more appropriate and action was taken through performance appraisals and administrative censure. UN وفي حالات أخرى، كان الإجراء الإداري أكثر ملاءمة، فاتخذت الإجراءات اللازمة عن طريق تقييمات الأداء وتوجيه اللوم الإداري.
    Relevant suggestions were also included in the performance appraisals of the chief resident auditors. UN وضُمِّنت مقترحات متعلقة بذلك أيضا في تقييمات الأداء التي أعدها كبير مراجعي الحسابات المقيمين.
    Staff and managers believe that career trajectories are independent from performance appraisals. UN ويرى الموظفون والمديرون أن المسارات المهنية مستقلة عن تقييم الأداء.
    It is recommended that management include ethical role model behaviors as critical components of performance appraisals for UNDP staff at all levels. UN ومن الموصى به أن تعمل الإدارة على إدراج سلوكيات القدوة الأخلاقية باعتبارها عناصر أساسية في تقارير تقييم الأداء بالنسبة إلى موظفي البرنامج الإنمائي على المستويات كافة.
    More resources and authority should be given to the resident coordinators by strengthening existing funding mechanisms and management tools, such as encouraging progress on harmonization through performance appraisals. UN وينبغي تزويد المنسقين المقيمين بمزيد من الموارد والسلطات عن طريق تعزيز ما هو قائم من آليات التمويل وأدوات الإدارة، ومن ذلك مثلا التشجيع على إحراز تقدم في مجال المواءمة عن طريق تدابير تقييم الأداء.
    The use of evaluation for improved performance will be included as a key element in the performance appraisals of senior managers. UN وسيدرَج استخدام التقييم لأغراض تحسين الأداء باعتباره عنصراً رئيسياً في تقييمات أداء كبار المديرين.
    As the systems are being implemented, the Police Division and the Office of Military Affairs will start to gather information from the performance appraisals of the officers serving in the field in order to identify gaps in capacity. UN وعند العمل بهذه النظم، ستبدأ شعبة الشرطة ومكتب الشؤون العسكرية في جمع معلومات من تقييمات أداء الموظفين العاملين في الميدان لتحديد أوجه النقص في القدرات.
    At UNMIL, the performance appraisals were not carried out for all employees, as not all staff members had registered on the electronic performance appraisal system (e-PAS). UN وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لم تجر عمليات تقييم أداء جميع الموظفين، ولم يكن جميع الموظفين مسجَّلين في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء.
    The incumbent will assist in the preparation of relevant background materials and documents, create and maintain personnel databases and will draft and update personnel databases with regard to recruitment, placement, promotion, performance appraisals, vacancies and job classification. UN وسيساعد الموظف الجديد في إعداد المواد والوثائق الأساسية ذات الصلة، واستحداث قواعد البيانات الخاصة بالموظفين والاحتفاظ بها، كما سيقوم بأعمال الصياغة لقواعد البيانات واستكمالها، لاسيما في مجالات التوظيف والتنسيب وتقييم الأداء والشواغر وتصنيف الوظائف.
    Absence of job descriptions affects the objectivity of the recruitment procedure and personnel performance appraisals. UN ويؤثر انعدام توصيف الوظائف في موضوعية إجراءات التوظيف وتقييم أداء الموظفين.
    ESCWA noted that gender focal points often performed their functions in addition to other tasks and that gender mainstreaming responsibilities were insufficiently reflected in workplans and performance appraisals. D. Monitoring and reporting and sex-disaggregated statistics UN وأشارت الإسكوا إلى أن مسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية غالبا ما يؤدون وظائفهم إضافة إلى مهام أخرى وأن مسؤوليات تعميم مراعاة المنظور الجنساني لا تنعكس بدرجة كافية في خطط العمل وتقييمات الأداء.
    Gender-equality results will be included in job descriptions and all staff members will be evaluated through performance appraisals. UN وستُدرج نتائج المساواة بين الجنسين في توصيفات الوظائف، وسيجري تقييم جميع الموظفين عن طريق تقييمات للأداء.
    161. Vendors' performance appraisals are necessary to ensure that contracts are awarded or extended only for those vendors who have demonstrated an acceptable level of service. UN 161 - ومن الضروري إجراء تقييمات لأداء البائعين لكفالة عدم منح العقود أو تمديدها إلا بالنسبة للبائعين الذين أبانوا عن مستوى مقبول من الخدمات.
    The Board found that significant numbers of staff in missions had failed to complete their performance appraisals. UN واكتشف المجلس أن عددا كبيرا من الموظفين في البعثات لم يستوفوا تقييم أدائهم.
    244. At MINUSMA, the Board noted that of the 259 eligible mission staff expected to complete performance appraisals (e-PAS) in 2013/14, only 183 (71 per cent) had done so in a timely manner. UN 244 - وفي بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، لاحظ المجلس أن من بين 259 موظفا من موظفي البعثة المؤهلين الذين يتعين عليهم إكمال التقييم الإلكتروني للأداء (e-PAS) خلال الفترة 2013/2014، لم يقم بذلك في الوقت المحدد سوى 183 موظفا (71 في المائة).
    The Mission confirms 99 per cent completion of performance appraisals for international staff using e-PAS during the 2009/10 budget period UN تؤكّد البعثة استيفاء 99 في المائة من الموظفين الدوليين لتقييمات الأداء في باستخدام النظام الإلكتروني لتقييم الأداء خلال فترة الميزانية 2009/2010
    Such information should be made available as a basis for future performance appraisals by the General Assembly. UN وينبغي أن توفر هذه المعلومات كأساس لعمليات تقييم اﻵداء التي تضطلع بها الجمعية العامة في المستقبل.
    Most entities use workplans and performance appraisals to establish and monitor the accountability of staff. UN وتستعين أغلب الكيانات بخطط عمل وتقييمات أداء لإرساء ورصد مساءلة الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more