"performance cycle" - Translation from English to Arabic

    • دورة الأداء
        
    • دورة أداء
        
    • لدورة الأداء
        
    First, it will focus staff members and their first reporting officers on the most important goals for the performance cycle. UN الأولى، هي أن الموظف والمسؤول الأول عن تقرير تقييمه سيركزان جلّ اهتمامهما على أهم أهداف دورة الأداء.
    The Board recommended that UN-Women strive to complete the annual workplan approval process before the start of the performance cycle. UN أوصى المجلس بأن تعمل الهيئة على تكملة عملية اعتماد خطة العمل السنوية قبل بدء دورة الأداء.
    The Board recommended that UN-Women strive to complete the annual workplan approval process before the start of the performance cycle. UN أوصى المجلس بأن تعمل الهيئة على تكملة عملية اعتماد خطة العمل السنوية قبل بدء دورة الأداء.
    The delays were partly caused by the lack of a timetable and designated staff for approval of the strategic note and annual workplans, which should have been aligned with the entity's project performance cycle. UN وكانت التأخيرات راجعة جزئيا إلى عدم وجود جدول زمني وعدم وجود موظفين متفرغين للموافقة على المذكرة الاستراتيجية وخطط العمل السنوية، وكان ينبغي مواءمة عملية الموافقة مع دورة أداء مشاريع الكيان.
    After completion of one full performance cycle, the new system will be reviewed in the light of experience and revised, as necessary, to ensure that it is effectively meeting the performance needs of the global Secretariat. UN وبعد استكمال دورة أداء تامة، سيُستعرض النظام الجديد على ضوء التجربة وسينقح، حسب الضرورة، لضمان تلبيته الفعالة لاحتياجات أداء اﻷمانة العامة العالمية.
    In addition, one of the roles of the oversight panels is to validate that the performance cycle is applied in a timely and consistent manner. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن أحد أدوار مجالس الرقابة هو التحقق من أن دورة الأداء تطبق في الوقت المناسب وبطريقة متسقة.
    Often, they are surprised by what they perceive as an unjust or improperly justified evaluation at the end of the performance cycle. UN وغالبا ما يفاجأوون في نهاية دورة الأداء بتقييم يعتبرون أنه جائر أو ليس له مبررات كافية.
    One concern with the midpoint review is that best practice indicates that a single conversation in the middle of the performance cycle cannot substitute for ongoing feedback; many organizations have, therefore, eliminated it. UN ومن الشواغل التي تثار بصدد استعراض منتصف المدة أن أفضل الممارسات تشير إلى أن محادثة واحدة في منتصف دورة الأداء لا يمكن أن تكون بديلا عن تعقيبات مستمرة؛ ولذلك، عَمَدت منظمات عديدة إلى إلغائه.
    This midyear review was conducted for the first time on the 2014 compacts, and the findings derived from that review were shared with senior managers to help improve performance earlier than at the end of the performance cycle. UN وقد أجري هذا الاستعراض نصف السنوي للمرة الأولى لاتفاقات عام 2014، وتم إبلاغ النتائج المنبثقة عنه إلى كبار المديرين للمساعدة في تحسين الأداء في وقت أبكر من نهاية دورة الأداء.
    The Board recommended that UN-Women strive to complete the annual workplan approval process before the start of the performance cycle. UN 17 - أوصى المجلس الهيئة بالعمل على تكملة عملية اعتماد خطة العمل السنوية قبل بدء دورة الأداء.
    One of the plan's indicators is aimed at measuring the effective implementation of SM consultation via the number of meetings held between administration and SRs during the performance cycle. UN ويرمي أحد مؤشرات الخطة إلى قياس التنفيذ الفعال لعملية التشاور بين الموظفين والإدارة عن طريق عدد من الاجتماعات التي تعقد بين الإدارة وممثلي الموظفين خلال دورة الأداء.
    996. In paragraph 107, UN-Women agreed with the Board's recommendation that it strive to complete the annual workplan approval process before the start of the performance cycle. UN 996 - في الفقرة 107، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس لها بالعمل على تكميل عملية اعتماد خطة العمل السنوية قبل بدء دورة الأداء.
    It was the intention of the Department of Peacekeeping Operations that these missions would align their individual performance plans to the results-based budgeting framework in their next performance cycle. UN وتعتزم إدارة عمليات حفظ السلام أن تحمل هذه البعثات على مواءمة خطط أدائها الفردية مع أطر الميزنة القائمة على تحقيق النتائج في دورة الأداء القادمة.
    It was expected that the implementation would be completed during the 2005/06 performance cycle. UN ومن المتوقع الانتهاء من التنفيذ خلال دورة الأداء 2005/2006.
    In MONUC, action plans have been implemented to ensure that all backlogs from the last performance cycle have been eliminated. UN وفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، نُفِّذت خطط عمل لكفالة إنجاز جميع التقارير المتخلّفة من دورة الأداء الماضية.
    All staff members may voluntarily provide feedback to other staff members by providing a brief comment on strengths and areas for improvement in relation to work performed and competencies demonstrated by the staff member during the performance cycle. UN قد يقدم جميع الموظفين طوعاً تغذية مرتدة لموظفين آخرين عن طريق تقديم تعليق موجز على مواطن القوة فيما يتعلق بالعمل المنجز والمجالات التي يمكن تحسينها فيه والكفاءات التي أبداها الموظف خلال دورة الأداء.
    Each department and office has a performance cycle of either 1 January to 31 December or 1 April to 31 March. UN وأصبح لكل إدارة ومكتب دورة أداء إما من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر أو من ١ نيسان/أبريل الى ٣١ آذار/مارس.
    As the performance cycle for UN-Women starts at the beginning of January each year, the Board considers that the annual workplans should be approved before the start of the performance cycle. UN ونظرا لأن دورة أداء هيئة الأمم المتحدة للمرأة تبدأ في مطلع شهر كانون الثاني/يناير من كل عام، يرى المجلس أنه ينبغي اعتماد خطط العمل السنوية قبل بداية دورة الأداء.
    The Committee notes that 13 per cent of staff have not completed performance appraisals for the 2012-2013 cycle and expects all staff to complete their performance appraisals within each performance cycle. UN وتشير اللجنة إلى أن 13 في المائة من الموظفين لم يُكملوا تقييمات الأداء لدورة 2012-2013، وهي تتوقع أن يكمل جميع الموظفين تقييمات الأداء الخاصة بهم في كل دورة أداء.
    (a) Satisfactory service for the purpose of awarding a salary increment shall be defined, unless otherwise decided by the Director-General in any particular case, as the achievement of overall performance ratings of " 3 " , " 4 " or " 5 " as described in Appendix M to the Staff Rules, for the most recent completed performance cycle. UN (أ) ﻷغراض منح علاوة مرتب دورية، تُعرّف الخدمة المرضية، ما لم يقرّر المدير العام خلاف ذلك في أي حالة معيّنة، بأنها تحقيق درجات التقييم العام للأداء " 3 " أو " 4 " أو " 5 " على النحو المبيّن في التذييل ميم من النظام الإداري للموظفين، لأحدث دورة أداء مكتملة.
    997. UN-Women recognizes the desirability of completing annual work planning before the end of the year preceding the next performance cycle. UN 997 - تدرك هيئة الأمم المتحدة للمرأة الرغبة في إنجاز خطة العمل السنوية قبل نهاية العام السابق لدورة الأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more