"performance indicators that" - Translation from English to Arabic

    • مؤشرات الأداء التي
        
    • مؤشرات أداء
        
    • مؤشرات اﻷداء
        
    CRIC will review progress in meeting the operational objectives on the basis of performance indicators that are expected to be adopted by COP 9. UN وسوف تستعرض اللجنة التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف التنفيذية على أساس مؤشرات الأداء التي يتوقع اعتمادها من قبل الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    The Department expects that the array of performance indicators that it will begin reporting to the General Assembly in 2007 can provide the quantitative indicators of productivity, efficiency and cost-effectiveness sought by the Assembly. UN تأمل الإدارة أن تتيح مصفوفة مؤشرات الأداء التي ستبدأ في تقديم تقارير عنها إلى الجمعية العامة في عام 2007 مؤشرات كمية عن الإنتاجية والكفاءة وفعالية التكاليف التي تتطلبها الجمعية العامة.
    The guidelines were revised on the basis of those consultations and include the performance indicators that must be taken into account when promoting activities relating to technical cooperation among developing countries. UN وقد تم تنقيح المبادئ التوجيهية استنادا إلى هذه المشاورات وهى تضم مؤشرات الأداء التي يتعين وضعها في الاعتبار عند الترويج للأنشطة المتصلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    :: Establish performance indicators that can be aggregated to provide an overall picture of programme performance. UN :: وضع مؤشرات أداء تقبل الجمع بحيث تعطي الصورة الشاملة لأداء البرامج.
    Lack of key performance indicators that are specific, measurable and relevant in procurement contracts UN الافتقار إلى مؤشرات أداء رئيسية محددة وقابلة للقياس وذات صلة في مجال العقود والمشتريات
    The present annex outlines the type of performance indicators that countries may consider in achieving a successful environmentally sustainable transport strategy. UN يبين هذا المرفق نوع مؤشرات الأداء التي يمكن للبلدان أن تراعيها في إنجاز استراتيجية ناجحة للنقل المستدام بيئيا.
    The development of performance indicators that can be used by stakeholders to encourage the proper functioning of grievance mechanisms is important and can be used by stakeholders to understand how grievance mechanisms at the operational level are working and to hold business enterprises accountable. UN ومن المهم وضع مؤشرات الأداء التي يمكن أن يستخدمها أصحاب المصلحة للتشجيع على الأداء السليم لآليات التظلم، ولفهم كيفية عمل تلك الآليات على المستوى التنفيذي وفي مساءلة المؤسسات التجارية.
    The CRIC reviewed progress in meeting the operational objectives on the basis of performance indicators that were approved by COP 9, and made conclusions and recommendations for further action concerning the operational objectives, as summarized below. Expected accomplishments UN وقد استعرضت اللجنة التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف التنفيذية على أساس مؤشرات الأداء التي اعتمدتها الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، وتوصلت إلى استنتاجات وتوصيات تتعلق بالمزيد من الإجراءات الخاصة بالأهداف التنفيذية، على النحو الملخص أدناه.
    The guidelines were revised on the basis of those consultations and include the performance indicators that must be taken into account when promoting activities relating to technical cooperation among developing countries. UN وقد تم الآن تنقيح المبادئ التوجيهية استنادا إلى هذه الاستنتاجات وهى تضم مؤشرات الأداء التي يتعين وضعها في الاعتبار عند الترويج للأنشطة المتصلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Parties will review the status of meeting the operational objectives by using performance indicators that are expected to be adopted at COP 9. Operational objective 1: advocacy, awareness-raising and education UN وسوف تستعرض الأطراف حالة تحقيق الأهداف التنفيذية باستعمال مؤشرات الأداء التي يتوقع أن تعتمدها الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    (j) Design and measurement of performance indicators that could be linked to budgetary programmes; UN (ي) تصميم وقياس مؤشرات الأداء التي يكون بالإمكان ربطها ببرامج الميزنة؛
    Several Parties (Australia, Canada, Japan and United States) submitted a set of possible performance indicators that could serve as inputs into the work of the EGTT referred to in paragraph 5 (b) above. UN وقدمت عدة أطراف (أستراليا، وكندا، والولايات المتحدة، واليابان) مجموعة من مؤشرات الأداء التي يمكن أن تفيد كمُدخل في أعمال فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا المشار إليها في الفقرة 5(ب) أعلاه.
    The SBI also noted that the EGTT will develop a set of performance indicators that should be used as one of the tools for the review and assessment. UN 63- كما أشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا سيضع مجموعة من مؤشرات الأداء التي ينبغي استخدامها كأداة من أدوات الاستعراض والتقييم.
    The entities of the United Nations system will be assessed through performance indicators that employ a five-point rating system showing whether the entity is exceeding, meeting or falling short of requirements to promote gender equality and the empowerment of women, including through gender mainstreaming. UN وستُقيَّم كيانات منظومة الأمم المتحدة باستخدام مؤشرات الأداء التي تتبع نظام تصنيف ذي خمس نقاط يوضح ما إذا كان الكيان قد تجاوز أم وفىَّ أم قصَّر في تلبية المتطلبات المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك عن طريق تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The UNDG principals endorsed a process to finalize a set of performance indicators that UNCTs can use to track their progress and enhance their accountability on gender equality programming, as well as piloting an action learning process with a small number of UNCTs to devise United Nations models for integrated, holistic programming in support of gender equality. UN وأيد رؤساء المجموعة عملية لانجاز مجموعة من مؤشرات الأداء التي يمكن لأفرقة الأمم المتحدة القطرية استخدامها لتتبع ما تحرز من تقدم وتعزيز المساءلة بشأن البرامج المراعية للمساواة بين الجنسين، وكذلك للقيام بدور ريادي في عملية التعلم عن طريق العمل مع عدد صغير من أفرقة الأمم المتحدة القطرية لوضع نماذج الأمم المتحدة للبرمجة المتكاملة والشمولية دعما للمساواة بين الجنسين.
    Providers of development cooperation will minimize their use of additional frameworks, refraining from requesting the introduction of performance indicators that are not consistent with countries' national development strategies. UN كذلك سيقلل مقدمو التعاون الإنمائي استخدامهم لأطر عمل إضافية، كما سيمتنعون عن طلب تطبيق مؤشرات أداء ليست متسقة مع الاستراتيجيات القومية للدولة والمتعلقة بالتنمية.
    37. The Advisory Committee notes a management initiative by UNMIL to develop key performance indicators that graphically depict performance in critical areas. UN 37 - تحيط اللجنة الاستشارية علما بمبادرة إدارية اضطلعت بها البعثة لوضع مؤشرات أداء رئيسية تصف بأسلوب بياني الأداء في مجالات بالغة الأهمية.
    67. One example of the informal capture of best practices is provided in a management initiative by UNMIL to develop key performance indicators that graphically depict performance in critical areas. UN 67 - وثمة مثال غير رسمي عن أفضل الممارسات تقدمه المبادرة في مجال الإدارة من قبل بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا لوضع مؤشرات أداء رئيسية تصف بوضوح الأداء في مجالات في غاية الأهمية.
    The work programme for 2008 - 2009 contains for the first time performance indicators that are intended to present Parties with information on the overall achievements of the secretariat. UN ويتضمن برنامج عمل فترة السنتين 2008-2009 لأول مرة مؤشرات أداء يقصد منها تقديم معلومات للأطراف عن الإنجازات العامة للأمانة.
    In consultation with their primary " clients " , the divisions should further refine and develop performance indicators that are meaningful for internal management purposes. UN وينبغي أن تستمر الشعب، بالتشاور مع " زبائنها " الرئيسيين، في وضع وصقل مؤشرات أداء تفيد في تحقيق الأهداف الإدارية الداخلية.
    The final report would propose the establishment of performance indicators that would encompass quality, timeliness, accountability and cost-efficiency and would seek to improve estimates of actual demand for services. UN وقال إن التقرير اﻷخير يتضمن اقتراحات بشأن تحديد مؤشرات اﻷداء من حيث النوعية، واﻵنية والمساءلة وفعالية التكاليف، وستبذل فيه محاولة لتحسين تقديرات الطلب الفعلي على الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more