"performance of individual" - Translation from English to Arabic

    • أداء فرادى
        
    • وأداء فرادى
        
    • أداء كل
        
    • بأداء أفراد
        
    • لأداء كل من
        
    Effectiveness is thus a question of the performance of the agreement as a whole rather than the performance of individual parties. UN ومن ثم فإن الفعالية مسألة تتعلق بأداء الاتفاق ككل وليس أداء فرادى الأطراف.
    Needless to say, the performance of individual economies will vary. UN وغني عن القول بأن أداء فرادى الاقتصادات سوف يختلف من اقتصاد إلى آخر.
    FDI inflows into Africa as a whole continued to grow at a relatively slow pace, with inflows of $8 billion in 1998; the performance of individual countries, however, was quite diverse. UN وظلت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا ككل تنمو نمواً بطيئاً نسبياً إذ بلغت 8 بلايين دولار في عام 1998؛ غير أن أداء فرادى البلدان تفاوت تفاوتاً كبيراً.
    C. Joint assessment of institutional performance and the performance of individual senior managers by the Management Performance Board UN جيم - تأكيد مجلس الأداء الإداري على أهمية التقييم المشترك للأداء المؤسسي وأداء فرادى كبار المديرين
    As it now exists, the system does not meet its purpose, to appraise the performance of individual staff members. UN ولا يفـي هذا النظام، بشكله الحالـي، بغايتـه المتمثلـة فـي تقييم أداء فرادى الموظفيـن.
    41. Several speakers reviewed the performance of individual information centres. UN 41 - واستعرض عدة متكلمين أداء فرادى مراكز الإعلام.
    The performance of individual procuring entities using the framework agreement and the performance of the framework agreement in terms of prices as compared with market prices for single procurements are also to be monitored. UN كما يتعين رصد أداء فرادى الجهات المشترية باستخدام الاتفاق الإطاري ورصد أداء الاتفاق الإطاري من حيث الأسعار مقارنة بأسعار السوق فيما يخص فرادى المشتريات.
    The establishment and implementation of the gender action plans will provide the Secretary-General with an important tool for measuring the performance of individual departments and offices, and for ensuring the accountability of individual managers. UN وسيتيح وضع وتنفيذ خطط عمل تراعي نوع الجنس للأمين العام أداة هامة لقياس أداء فرادى الإدارات والمكاتب ولضمان مساءلة فرادى المديرين.
    The establishment and implementation of these plans will also provide the Secretary-General with an important tool for measuring the performance of individual departments and offices, and for ensuring the accountability of individual managers. UN كما أن وضع وتنفيذ هذه الخطط سيوفر لﻷمين العام أداة هامة لقياس أداء فرادى اﻹدارات والمكاتب، ولضمان مساءلة فرادى المديرين.
    In addition, the performance of individual countries is quite diverse: international investors are beginning to realize profitable business opportunities which many countries of the continent offer. UN وإضافة إلى ذلك، تفاوت أداء فرادى البلدان إلى حد كبير: فقد بدأ المستثمرون الدوليون يغتنمون فرصا تجارية مربحة يتيحها لهم العديد من بلدان القارة.
    The Board recommends that the Administration ensure that the Department for General Assembly and Conference Management reviews the method for selecting external providers of translation services and enhances the criteria for assessing the performance of individual translators. UN يوصي المجلس بأن تستعرض إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات طريقتها المستخدمة لاختيار مقدمي خدمات الترجمة الخارجيين وتعزيز معايير تقييم أداء فرادى المترجمين.
    297. The Board recommends that the Administration ensure that the Department for General Assembly and Conference Management reviews the method for selecting external providers of translation services and enhances the criteria for assessing the performance of individual translators. UN 297 - يوصي المجلس بأن تعمل الإدارة على إعادة النظر في طريقة اختيار مقدِّمي خدمات الترجمة الخارجيين وتعزيز المعايير المعتمدة لتقييم أداء فرادى المترجمين.
    Nor do they measure the performance of the Secretariat in implementing the programme, but rather the performance of individual States. This is at variance with resolution 55/231. UN كما أنها لا تقيس أداء الأمانة العامة في تنفيذ البرنامج، بل تقيس أداء فرادى الدول، مما يتعارض مع قرار الجمعية العامة 55/231.
    Moreover, the indicators did not measure the Secretariat's performance in implementing the programme; rather, they measured the performance of individual States, in contravention of General Assembly resolution 55/231. UN وأضاف قائلاً إن المؤشرين لا يقيسان أداء الأمانة العامة في تنفيذ البرنامج، بل يقيسان أداء فرادى الدول، مما يتعارض مع قرار الجمعية العامة 55/231.
    For these reasons, I am unable to share the conclusion of the majority that the distinction made by the State party on the basis of the catch performance of individual vessels during the reference period was " unreasonable " and in breach of article 26. UN ولهذه الأسباب، لا أشاطر الأغلبية استنتاجها بأن التمييز الذي مارسته الدولة الطرف على أساس أداء فرادى سفن الصيد خلال الفترة المشار إليها كان " غير معقول " ويشكل انتهاكاً للمادة 26.
    The objective of these plans will be to develop concrete and practical strategies on a department-by-department basis for implementing the goal of gender balance in the global Secretariat. The establishment and implementation of the gender action plans will also provide the Secretary-General with an important tool for measuring the performance of individual departments and offices, and for ensuring the accountability of individual managers. UN وسيكون هدف هذه الخطط هو وضع استراتيجيات ملموسة وعملية على أساس كل إدارة على حدة من أجل تحقيق هدف التوازن بين الجنسين في اﻷمانة العامة ككل؛ كما أن وضع وتنفيذ خطط عمل متعلقة بالجنسين سيتيح لﻷمين العام أداة هامة لقياس أداء فرادى اﻹدارات والمكاتب، وكفالة مساءلة فرادى المديرين.
    (b) Emphasize the joint assessment of institutional performance and the performance of individual senior managers by the Management Performance Board; UN (ب) تأكيد مجلسِ الأداء الإداري على أهميةَ التقييم المشترك للأداء المؤسسي وأداء فرادى كبار المديرين؛
    The Management Performance Board should emphasize the joint assessment of institutional performance and the performance of individual senior managers, in accordance with section 1 of the Secretary-General's bulletin defining the Board's terms of reference (ST/SGB/2013/2)a UN ينبغي أن يؤكد مجلس الأداء الإداري أهميةَ التقييم المشترك للأداء المؤسسي وأداء فرادى كبار المديرين، عملا بالبند 1 من نشرة الأمين العام التي تحدد اختصاصات المجلس (ST/SGB/2013/2)(أ)
    The performance of individual LDCs is reflected in annex II to the report, which provides country-specific statistical data. UN ويرد أداء كل بلد على حدة من أقل البلدان نموا في المرفق الثاني من هذا التقرير، الذي يوفر بيانات إحصائية خاصة بكل بلد.
    Since the programme evaluation system is concerned with programme effectiveness and impact rather than the performance of individual staff members, no information shall be transmitted between the two systems. UN ونظرا ﻷن نظام تقييم البرنامج يعنى بفعالية البرنامج وأثره لا بأداء أفراد الموظفين، فلا يجوز نقل المعلومات بين النظامين.
    The Committee was informed that the final assessment of the performance of individual senior managers was also available on the Intranet. UN وأُبلغت اللجنة أن التقييم النهائي لأداء كل من كبار المديرين متاح أيضا على الشبكة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more