"performance period" - Translation from English to Arabic

    • فترة الأداء
        
    • الفترة المشمولة بتقرير الأداء
        
    • لفترة الأداء
        
    • بفترة الأداء
        
    • فترة أداء
        
    Information on planned and actual vacancy rates for each operation for the performance period is shown in table 4 below. UN وترد في الجدول 4 أدناه معلومات عن معدلات الشواغر المقررة والفعلية في كل عملية على مدى فترة الأداء.
    Information on planned and actual vacancy rates for each operation for the performance period is shown in table 4 below. UN وترد في الجدول 4 أدناه معلومات عن معدلات الشواغر المخططة والفعلية في كل عملية على مدى فترة الأداء.
    Medical evacuations were provided for 363 patients during the performance period. UN ووُفرت عمليات الإجلاء الطبي إلى 363 مريضا خلال فترة الأداء.
    The original contract was signed at the beginning of the performance period. UN وكان العقد الأصلي قد وُقّع في بداية الفترة المشمولة بتقرير الأداء.
    The mission encountered some delays in the delivery of communications and information technology equipment during the performance period. UN اعترضت البعثة بعض حالات التأخير في إيصال معدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء.
    The mandate for the performance period was provided by the Council in the same resolution. UN وقام المجلس في القرار نفسه بتحديد ولاية البعثة لفترة الأداء المشار إليها.
    Criminal and other incidents in refugee camps decreased in comparison to the previous performance period. UN وانخفض عدد الجرائم والحوادث التي وقعت في مخيمات اللاجئين مقارنة بفترة الأداء السابقة.
    During the performance period, UNSOA had 144 international staff, 107 national staff and 1 temporary staff. UN وخلال فترة أداء الميزانية، كان لمكتب دعم البعثة 144 موظفا دوليا، و 107 موظفين وطنيين، وموظف مؤقت واحد.
    The actual outputs represent the contributions by the Mission towards the expected accomplishments during the performance period. UN وتمثل النواتج الفعلية الإسهامات التي بذلتها البعثة من أجل تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    Information on planned and actual vacancy rates for each operation for the performance period is shown in table 4 below. UN وترد في الجدول 4 أدناه معلومات عن معدلات الشواغر المقررة والفعلية في كل عملية على مدى فترة الأداء.
    The Secretary-General explains that the activities undertaken during the performance period can be divided into two distinct phases. UN وأوضح الأمين العام أن الأنشطة المضطلع بها خلال فترة الأداء تندرج ضمن مرحلتين منفصلتين.
    The Secretary-General indicates that the significant variance is due to a reduction in the level of recruitment during the performance period. UN وأوضح الأمين العام أن الفرق الكبير يرجع إلى انخفاض مستوى الاستقدام خلال فترة الأداء.
    The Committee acknowledges the favourable rate of implementation of its planned results-based budgeting outputs in the performance period. UN وتقر اللجنة بالمعدل الإيجابي لتنفيذ نواتج الميزنة القائمة على النتائج المقررة في فترة الأداء.
    A proposed third addendum, in respect of the transfer of additional facilities, was under review by the Government of Italy during the performance period. UN وكانت حكومة إيطاليا تنظر خلال فترة الأداء في إضافة ثالثة مقترحة بشأن نقل مرافق إضافية إلى القاعدة.
    34. UNAMID planned to build and expand a total of 42 austere condition camps in the performance period. UN 34 - وخططت العملية لبناء وتوسيع ما مجموعه 42 مخيما بسيطا خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء.
    The actual outputs represent the contributions by the Mission towards the expected accomplishments during the performance period. UN وتمثل النواتج الفعلية مساهمات البعثة لتحقيق الإنجازات المتوقعة أثناء الفترة المشمولة بتقرير الأداء.
    28. For the performance period 2002/03, progress was achieved in the management of peacekeeping inventories, as follows: UN 28 - تم إحراز تقدم في إدارة مخزونات حفظ السلام لفترة الأداء 2002/2003، كما يلي:
    The output was lower owing to the fact that requirements for 19 anticipated tenders for this performance period were not received UN مناقصة ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم استلام الشروط المتعلقة بـ 19 مناقصة متوقعة لفترة الأداء هذه
    185. Information on planned and actual vacancy rates for each operation for the performance period is shown in table 5. UN 185 - وترد في الجدول 5 أدناه معلومات عن معدلات الشغور المقررة والفعلية لكل عملية بالنسبة لفترة الأداء.
    The mandate for the performance period was provided in the same resolution. UN ونص المجلس على الولاية المتعلقة بفترة الأداء في القرار نفسه.
    The number of people investigated or detained for crimes steadily increased, while crime and incidents committed in refugee camps decreased compared with the preceding performance period. UN وازداد بصورة مطردة عدد الأشخاص الذين خضعوا للتحقيق أو الاحتجاز بتهمة ارتكاب جرائم، في حين انخفض عدد الجرائم والحوادث التي تقع في مخيمات اللاجئين مقارنة بفترة الأداء السابقة.
    The Commission decided that in developing performance awards and recognition schemes each organization should include consideration of cash awards to individuals for a given performance period and provide certain guidance. UN وقررت اللجنة أنه ينبغي، عند وضع نظام لمنح الجوائز والتقديرات، أخذ المنح النقدية الممنوحة ﻷي فرد عن فترة أداء معينة بعين الاعتبار، وقدمت لذلك بعض المبادئ التوجيهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more