Information on planned and actual vacancy rates for each operation for the performance period is shown in table 4 below. | UN | وترد في الجدول 4 أدناه معلومات عن معدلات الشواغر المقررة والفعلية في كل عملية على مدى فترة الأداء. |
Information on planned and actual vacancy rates for each operation for the performance period is shown in table 4 below. | UN | وترد في الجدول 4 أدناه معلومات عن معدلات الشواغر المخططة والفعلية في كل عملية على مدى فترة الأداء. |
Medical evacuations were provided for 363 patients during the performance period. | UN | ووُفرت عمليات الإجلاء الطبي إلى 363 مريضا خلال فترة الأداء. |
The original contract was signed at the beginning of the performance period. | UN | وكان العقد الأصلي قد وُقّع في بداية الفترة المشمولة بتقرير الأداء. |
The mission encountered some delays in the delivery of communications and information technology equipment during the performance period. | UN | اعترضت البعثة بعض حالات التأخير في إيصال معدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء. |
The mandate for the performance period was provided by the Council in the same resolution. | UN | وقام المجلس في القرار نفسه بتحديد ولاية البعثة لفترة الأداء المشار إليها. |
Criminal and other incidents in refugee camps decreased in comparison to the previous performance period. | UN | وانخفض عدد الجرائم والحوادث التي وقعت في مخيمات اللاجئين مقارنة بفترة الأداء السابقة. |
During the performance period, UNSOA had 144 international staff, 107 national staff and 1 temporary staff. | UN | وخلال فترة أداء الميزانية، كان لمكتب دعم البعثة 144 موظفا دوليا، و 107 موظفين وطنيين، وموظف مؤقت واحد. |
The actual outputs represent the contributions by the Mission towards the expected accomplishments during the performance period. | UN | وتمثل النواتج الفعلية الإسهامات التي بذلتها البعثة من أجل تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء. |
Information on planned and actual vacancy rates for each operation for the performance period is shown in table 4 below. | UN | وترد في الجدول 4 أدناه معلومات عن معدلات الشواغر المقررة والفعلية في كل عملية على مدى فترة الأداء. |
The Secretary-General explains that the activities undertaken during the performance period can be divided into two distinct phases. | UN | وأوضح الأمين العام أن الأنشطة المضطلع بها خلال فترة الأداء تندرج ضمن مرحلتين منفصلتين. |
The Secretary-General indicates that the significant variance is due to a reduction in the level of recruitment during the performance period. | UN | وأوضح الأمين العام أن الفرق الكبير يرجع إلى انخفاض مستوى الاستقدام خلال فترة الأداء. |
The Committee acknowledges the favourable rate of implementation of its planned results-based budgeting outputs in the performance period. | UN | وتقر اللجنة بالمعدل الإيجابي لتنفيذ نواتج الميزنة القائمة على النتائج المقررة في فترة الأداء. |
A proposed third addendum, in respect of the transfer of additional facilities, was under review by the Government of Italy during the performance period. | UN | وكانت حكومة إيطاليا تنظر خلال فترة الأداء في إضافة ثالثة مقترحة بشأن نقل مرافق إضافية إلى القاعدة. |
34. UNAMID planned to build and expand a total of 42 austere condition camps in the performance period. | UN | 34 - وخططت العملية لبناء وتوسيع ما مجموعه 42 مخيما بسيطا خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء. |
The actual outputs represent the contributions by the Mission towards the expected accomplishments during the performance period. | UN | وتمثل النواتج الفعلية مساهمات البعثة لتحقيق الإنجازات المتوقعة أثناء الفترة المشمولة بتقرير الأداء. |
28. For the performance period 2002/03, progress was achieved in the management of peacekeeping inventories, as follows: | UN | 28 - تم إحراز تقدم في إدارة مخزونات حفظ السلام لفترة الأداء 2002/2003، كما يلي: |
The output was lower owing to the fact that requirements for 19 anticipated tenders for this performance period were not received | UN | مناقصة ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم استلام الشروط المتعلقة بـ 19 مناقصة متوقعة لفترة الأداء هذه |
185. Information on planned and actual vacancy rates for each operation for the performance period is shown in table 5. | UN | 185 - وترد في الجدول 5 أدناه معلومات عن معدلات الشغور المقررة والفعلية لكل عملية بالنسبة لفترة الأداء. |
The mandate for the performance period was provided in the same resolution. | UN | ونص المجلس على الولاية المتعلقة بفترة الأداء في القرار نفسه. |
The number of people investigated or detained for crimes steadily increased, while crime and incidents committed in refugee camps decreased compared with the preceding performance period. | UN | وازداد بصورة مطردة عدد الأشخاص الذين خضعوا للتحقيق أو الاحتجاز بتهمة ارتكاب جرائم، في حين انخفض عدد الجرائم والحوادث التي تقع في مخيمات اللاجئين مقارنة بفترة الأداء السابقة. |
The Commission decided that in developing performance awards and recognition schemes each organization should include consideration of cash awards to individuals for a given performance period and provide certain guidance. | UN | وقررت اللجنة أنه ينبغي، عند وضع نظام لمنح الجوائز والتقديرات، أخذ المنح النقدية الممنوحة ﻷي فرد عن فترة أداء معينة بعين الاعتبار، وقدمت لذلك بعض المبادئ التوجيهية. |