"performance records" - Translation from English to Arabic

    • سجلات الأداء
        
    • سجلات أداء
        
    • وسجل الأداء
        
    UNDP states that 49 of the 55 separated staff were allowed by its policy to have access to the Atlas system in order to e-service the module for up to three months for the purpose of completing their performance records. UN ويقول البرنامج الإنمائي إن 49 من هؤلاء الموظفين سُمح لهم بموجب سياسات البرنامج باستخدام نظام أطلس للوصول إلى وحدة الخدمات الإلكترونية لمدة تصل إلى ثلاثة أشهر بغرض استكمال سجلات الأداء الخاصة بهم.
    Managers at UNOV/UNODC are authorized to review past performance records during the selection process. UN إذ يُؤذن للمديرين في مكتب الأمم المتحدة في فيينا/مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة باستعراض سجلات الأداء السابق أثناء عملية الاختيار.
    Managers at UNOV/UNODC are authorized to review past performance records during the selection process. UN إذ يُؤذن للمديرين في مكتب الأمم المتحدة في فيينا/مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة باستعراض سجلات الأداء السابق أثناء عملية الاختيار.
    The Ombudsman also sees visitors with excellent performance records who feel that they have been treated improperly or who suspect prejudice when they are not retained elsewhere in the Organization. UN ويستقبل أمين المظالم أيضا زوارا لديهم سجلات أداء ممتازة لكنهم يشعرون بأن التعامل معهم كان غير سليم أو يشكّون في أنهم كانوا ضحايا للتحيز عندما لم يتم الاحتفاظ بهم في أماكن أخرى في المنظمة.
    SMEs were usually at a disadvantage in obtaining loans and trade credit mainly because of their lack of performance records. UN فهذه المشاريع هي عادة في وضع غير مؤات للحصول على قروض وائتمان تجاري، والسبب في ذلك يعود بصفة رئيسية إلى عدم وجود سجلات أداء لديها.
    Conduct onsite inspections, as appropriate, which may comprise, inter alia, a review of performance records, interviews with project participants and stakeholders, collection of measurements, observation of established practices and testing of the accuracy of monitoring equipment; UN (ب) إجراء تفتيش في الموقع حسب الإقتضاء يمكن أن يتكون، في جملة أمور، من إستعراض سجلات الأداء ومقابلات مع المشاركين في المشروع والمعنيين بأمره وجمع القياسات ومراقبة الممارسات المتبعة واختبار دقة معدات الرصد؛
    (b) The performance report for the appraisal period from 1 February to 30 June 2007 was evaluated without documenting the vendor's performance records; UN (ب) تم تقييم تقرير الأداء المتصل عن الفترة الممتدة من 1 شباط/فبراير إلى 30 حزيران/يونيه 2007 بدون توثيق سجلات الأداء الخاصة بالبائع؛
    Possible candidates to be included in the rosters could be consultants with good performance records within the organization and other United Nations system organizations, consultants who have had prequalification screenings, such as interviews and verification of credentials, and candidates who have been short-listed during staff selection processes. UN والمرشحون الذين يُدرجون في هذه القائمة يمكن أن يكونوا الخبراء الاستشاريين ذوي سجلات الأداء الجيد داخل المنظمة وداخل المنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والخبراء الاستشاريين الذين اختيروا في الإثبات المسبق للأهلية، مثل المقابلات المجراه والتحقّق من وثائق المؤهلات، والمرشحين الذين أُدرجت أسماؤهم في قوائم مختصرة للمرشحين أثناء عمليات اختيار للموظفين.
    Possible candidates to be included in the rosters could be consultants with good performance records within the organization and other United Nations system organizations, consultants who have had prequalification screenings, such as interviews and verification of credentials, and candidates who have been short-listed during staff selection processes. UN والمرشحون الذين يُدرجون في هذه القائمة يمكن أن يكونوا الخبراء الاستشاريين ذوي سجلات الأداء الجيد داخل المنظمة وداخل المنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والخبراء الاستشاريين الذين اختيروا في الإثبات المسبق للأهلية، مثل المقابلات المجراه والتحقّق من وثائق المؤهلات، والمرشحين الذين أُدرجت أسماؤهم في قوائم مختصرة للمرشحين أثناء عمليات اختيار للموظفين.
    Conduct onsite inspections, as appropriate, which may comprise, inter alia, a review of performance records, interviews with project participants and stakeholders, collection of measurements, observation of established practices and testing of the accuracy of monitoring equipment; UN (ب) إجراء عمليات تفتيش للموقع، حسب الاقتضاء، التي يمكن أن تشمل عدة أمور منها استعراض سجلات الأداء وإجراء مقابلات مع المشاركين في المشروع والجهات المعنية بالأمر وجمع المقاييس وملاحظة الممارسات المتعارف عليها واختبار دقة معدات الرصد؛
    Conduct onsite inspections, as appropriate, which may comprise, inter alia, a review of performance records, interviews with project participants and stakeholders, collection of measurements, observation of established practices and testing of the accuracy of monitoring equipment; UN (ب) إجراء تحريات في الموقع ، حسب الإقتضاء ، قد تشمل أموراً من بينها ، إستعراض سجلات الأداء ، مقابلات مع المشاركين في المشروع وأصحاب المصالح ، جمع القياسات ، مراقبة الممارسات المعمول بها وإختيار مدى دقة جهاز الرصد ؛
    Conduct on-site inspections, as appropriate, which may comprise, inter alia, a review of performance records, interviews with project participants and local stakeholders, collection of measurements, observation of established practices and testing of the accuracy of monitoring equipment; UN (ج) إجراء عمليات تفتيش للموقع، حسب الاقتضاء، يمكن أن تشمل عدة أمور منها استعراض سجلات الأداء وإجراء مقابلات مع المشاركين في المشروع والجهات المحلية المعنية بالأمر وجمع المقاييس وملاحظة الممارسات المتعارف عليها واختبار دقة معدات الرصد؛
    55. According to the Governor's 2009 State of the Territory Address, annual yearly performance records have shown a 16 per cent increase in the number of third grade students attaining proficiency in reading, while proficiency in mathematics increased by 8 per cent among third graders and 12 per cent among fifth graders. UN 55 - ووفقا للخطاب الذي ألقاه الحاكم عن حالة الإقليم لعام 2009، فقد أظهرت سجلات الأداء السنوية زيادة قدرها 16 في المائة في عدد طلاب السنة الثالثة الذين بلغوا مستوى الكفاءة في القراءة، في حين ازدادت الكفاءة في مجال الرياضيات بنسبة 8 في المائة بين طلاب السنة الثالثة، و 12 في المائة بين طلاب السنة الخامسة(21).
    118. The Board recommends that missions (a) take due consideration of the historical records of relevant factors, such as delayed deployment factors and rotation of troops, when formulating budget assumptions; and (b) provide sufficient justifications and quantify the impact of foreseeable factors where possible if there are large variances between historical performance records and the figures applied within the formulation of the budget. UN 118 - ويوصي المجلس بأن تقوم البعثات بما يلي: (أ) إيلاء الاعتبار الواجب للاتجاهات الماضية المسجلة في ذلك الصدد، مثل عوامل تأخير النشر وتناوب القوات عند وضع افتراضات الميزانية؛ و (ب) تقديم مبررات كافية وتقدير كمي لأثر العوامل المنظورة عند الإمكان إذا كانت هناك فروق كبيرة بين سجلات الأداء في الفترات السابقة والأرقام المطبقة في إطار وضع الميزانية.
    II)), the Board recommended that missions: (a) take due consideration of the historical records of relevant factors, such as delayed deployment factors and rotation of troops, when formulating budget assumptions; and (b) provide sufficient justifications and quantify the impact of foreseeable factors where possible if there are large variances between historical performance records and the figures applied within the formulation of the budget. UN II))، بأن تقوم البعثات بما يلي: (أ) إيلاء الاعتبار الواجب للحقائق الماضية المسجلة في العوامل ذات الصلة، مثل عوامل تأخير النشر وتناوب القوات، عند وضع افتراضات الميزانية؛ (ب) وتقديم مبررات كافية وتقدير كمي لأثر العوامل المنظورة عند الإمكان إذا كانت هناك فروق كبيرة بين سجلات الأداء في الفترات السابقة والأرقام المطبقة في إطار وضع الميزانية.
    The Committee shares in particular the Board's concern about the non-provision of performance bonds and believes that they are paramount to identify vendors' performance records and to mitigate future financial risk to the Organization. UN وتشاطر اللجنة المجلسَ بوجه خاص قلقه إزاء عدم تقديم سندات ضمان حسن الأداء، وتعتقد أن هذه السندات تكتسي أهمية قصوى في تحديد سجلات أداء البائعين والتقليل من المخاطر المالية التي قد تحدق بالمنظمة مستقبلا.
    The intranet roster of suppliers and service providers is being updated to reflect, inter alia, supplier performance records. UN ويجري تحديث جدول المورّدين ومزوّدي الخدمات المنشور على الشبكة الحاسوبية الداخلية ليعكس، في جملة أمور، سجلات أداء الموردين.
    To ensure that annual e-PAS ratings are supported by adequate documentation and considered objective, OIOS believes that the attention of managers needs to be drawn to the relevant instructions on maintaining proper staff performance records throughout the year. UN ولكفالة أن تُدعم معدلات نظام تقييم الأداء السنوية بوثائق كافية وكي تعتبر موضوعية، يرى المكتب أن اهتمام المديرين يجب أن يوجه إلى التعليمات ذات الصلة المتعلقة بالحفاظ على سجلات أداء الموظفين الملائمة خلال السنة.
    91. The Administration agreed with the Board's recommendation that the Procurement Division ensure the reliability of vendor data by regularly updating vendor information and incorporating vendor performance records into its vendor database. UN 91 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل شعبة المشتريات موثوقية بيانات البائعين من خلال تحديث المعلومات المتعلقة بالبائعين بانتظام وإدراج سجلات أداء البائعين في قاعدة بيانات البائعين.
    56. In paragraph 91, the Administration agreed with the Board's recommendation that the Procurement Division ensure the reliability of vendor data by regularly updating vendor information and incorporating vendor performance records into its vendor database. UN 56 - في الفقرة 91، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل شعبة المشتريات موثوقية بيانات البائعين من خلال تحديث المعلومات المتعلقة بالبائعين بانتظام وإدراج سجلات أداء البائعين في قاعدة بيانات البائعين التي تتعهدها.
    The table also includes the approved budgets for the 2009-2010, 2011-2012 and 2013-2014 financial periods and performance records for the 2009-2010 and 2011-2012 financial periods. UN ويتضمن الجدول أيضا الميزانيات المعتمدة للفترات المالية 2009-2010 و 2011-2012 و 2013-2014 وسجل الأداء لكل من الفترتين الماليتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more