"performance requirements" - Translation from English to Arabic

    • متطلبات الأداء
        
    • شروط الأداء
        
    • اشتراطات الأداء
        
    • شروط أداء
        
    • اشتراطات أداء
        
    • شروط للأداء
        
    • ومتطلبات الأداء
        
    • لمتطلبات الأداء
        
    • بشروط الأداء
        
    • وشروط الأداء
        
    • لشروط الأداء
        
    • ومقتضيات الأداء
        
    Promote harmonization of environmental performance requirements in the context of international trade. UN النهوض بتوحيد متطلبات الأداء البيئي في محيط التجارة الدولية
    performance requirements are imposed only where incentives are required and will be stated in the investor contract. UN 20- لا تُفرض متطلبات الأداء إلا إذا كانت الحوافز مطلوبة، وهي تُدرج في عقد الاستثمار.
    However, it would be more transparent if the performance requirements for different incentives were stated in the charter. UN ولكن للمزيد من الشفافية يُستحسن إدراج متطلبات الأداء لمختلف الحوافز في الميثاق. الضرائب
    Moreover, the secretariat initiated a study on performance requirements that will be published in the near future. UN وإضافة إلى ذلك، بادرت الأمانة إلى إعداد دراسة عن شروط الأداء ستنشر في المستقبل القريب.
    Specific objectives mentioned for the use of performance requirements included: UN ومن الأهداف المحددة المشار إليها لاستخدام شروط الأداء ما يلي:
    At the regional level, the Declaration on International Investment and Multinational Enterprises and related decisions of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) prescribe the progressive elimination of performance requirements that are inconsistent with national treatment and discourage requirements linked to incentives; UN وعلى المستوى الإقليمي، يقضي الإعلان المتعلق بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية الصادر عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والقرارات المتصلة به إزالة اشتراطات الأداء تدريجياً إذا م تتفق مع المعاملة الوطنية، ويثني عن استخدام الاشتراطات المرتبطة بحوافز؛
    Second, they prohibit the imposition on foreign investors of performance requirements that favour technology transfer and the use of domestically produced components. UN وتمنع، ثانياً، فرض شروط أداء على المستثمرين الأجانب تشجع نقل التكنولوجيا واستخدام مكونات منتجة محلياً.
    It was noted that performance requirements, by their very nature, were industry-specific, and that this made generalizations difficult. UN 49- وأشير إلى أن متطلبات الأداء هي، بحكم طبيعتها، متطلبات خاصة بالصناعة، وهذا يجعل التعميم صعباً.
    The second was the issue of performance requirements. UN ومثار القلق الثاني هو مسألة متطلبات الأداء.
    He took note of the contradiction between the WTO obligations to reduce performance requirements on the one hand and the need to optimize the development impact of FDI on the other. UN وأحاط علماً بالتناقض القائم بين التزامات منظمة التجارة العالمية لتخفيض متطلبات الأداء من جهة وضرورة بلوغ المستوى الأمثل في تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية من جهة أخرى.
    Delegates did not reach consensus regarding the effectiveness of performance requirements. UN ولم يتوصل أعضاء الوفود إلى توافق في الآراء بشأن مدى فعالية متطلبات الأداء.
    180. Promote harmonization of environmental performance requirements in the context of international trade. UN 180- النهوض بتوحيد متطلبات الأداء البيئي في إطار التجارة الدولية
    They argued that while some performance requirements had been a useful tool in the context of import substitution industrialization policies, such measures were difficult to apply in today's globalizing economy. UN وأكدوا أنه بالرغم من أن متطلبات الأداء كانت أداة مفيدة في سياق سياسات التصنيع القائمة على إحلال الواردات، فإنه يصعب تطبيقها في ظل العولمة الحالية للاقتصاد.
    A prohibition of a wide range of performance requirements is also contained in the 2002 Agreement between Singapore and Japan for a New Age Economic Partnership. UN ويرد أيضاً حظر لمجموعة واسعة من شروط الأداء في الاتفاق المبرم في عام 2002 بين سنغافورة واليابان من أجل شراكة اقتصادية للعصر الجديد.
    For example, IIA prohibitions on performance requirements may limit the host country's ability to include certain requirements in a State contract. UN فعلى سبيل المثال، فإن أحكام اتفاق الاستثمار الدولي التي تنص على حظر شروط الأداء قد تحد من قدرة البلد المضيف على إدراج شروط معينة في عقد حكومي.
    Investment authorities formerly charged with screening investors and imposing performance requirements have often evolved into investment promotion agencies. UN وكثيراً ما تطورت سلطات الاستثمار التي كانت في السابق معنية بالتدقيق في البحث عن المستثمرين وفرض شروط الأداء فأصبحت وكالات لتشجيع الاستثمار.
    Her delegation welcomed efforts to enhance the Initiative based on the findings of the 1999 review, including by modifying targets and thresholds, as well as performance requirements. UN ويرحب وفدها بالجهود المبذولة لتعزيز المبادرة استناداً إلى استنتاجات استعراض عام 1999، ومن بينها تعديل الغايات والحدود الأدنى، وكذلك اشتراطات الأداء.
    The importance of investment performance requirements for the development programmes of developing countries and their right to impose such requirements should be recognized and carved out in any future negotiations. UN وينبغي أن يتم الاعتراف بأهمية شروط أداء الاستثمارات بالنسبة للبرامج اﻹنمائية في البلدان النامية وحقها في فرض مثل هذه الشروط، وأن توضع في أية مفاوضات مقبلة.
    Focus should be on performance requirements that are output based and relatively easy to monitor. UN وينبغي التركيز على اشتراطات أداء تستند إلى النواتج ويَسْهُلُ نسبياً رصدها.
    Under the GATS Article XIX.2, developing countries may attach conditions to opening their markets, including limiting the number of providers and attaching performance requirements. UN وفي إطار الفقرة 2 من المادة التاسعة عشرة من الاتفاق يجوز للبلدان النامية أن تفرض شروطاً لفتح أسواقها منها تحديد عدد المورِّدين وفرض شروط للأداء.
    Certainly the use of differential tariffs, performance requirements and incentives will still be necessary to establish domestic capacities. UN وبالتأكيد سيكون من اللازم الإبقاء على استخدام التعريفات التفضيلية، ومتطلبات الأداء والحوافز من أجل إنشاء قدرات محلية.
    performance requirements on FDI can help to maximize welfare benefits. UN ويمكن لمتطلبات الأداء المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر أن تساعد على تعظيم الإعانات الاجتماعية.
    Similarly, different treaties may contain different provisions and/or language concerning performance requirements and other substantive issues dealing with the treatment of foreign investment once admitted. UN كما يمكن أن تتضمن معاهدات مختلفة أحكاماً مختلفة و/أو لغة مختلفة فيما يتعلق بشروط الأداء وغيرها من القضايا الموضوعية التي تتناول معاملة الاستثمار الأجنبي بعد قبوله.
    In this regard, he focused on prudential regulation of financial markets, capital controls, anti-trust laws and performance requirements. UN وفي هذا الصدد، ركز على جانب توخي الحكمة في وضع أنظمة الأسواق المالية، وضوابط رأس المال، وقوانين مكافحة الاحتكار، وشروط الأداء.
    Some experts noted that while there might be a role for performance requirements in the context of attracting and benefiting from FDI, the implementation and monitoring of them might entail costs and require major efforts to gather relevant information as well as to clearly define the key objectives of the measures. UN ولاحظ بعض الخبراء أنه فيما يمكن أن يوجد دور لشروط الأداء في إطار اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه، فإن تنفيذ تلك الشروط ورصدها قد يستتبع تكاليف ويتطلب بذل جهود جمة لجمع المعلومات ذات الصلة فضلاً عن تحديد الأهداف الرئيسية للتدابير على نحو واضح.
    More importantly, a few countries have recently extended their coverage, with provisions for the right to establishment, performance requirements and employment of key foreign personnel. UN والأهم من ذلك أن حفنة من البلدان قد وسعت في الآونة الأخيرة نطاق تغطية هذه المعاهدات بتضمينها أحكاماً تتعلق بالحق في التأسيس ومقتضيات الأداء وتوظيف الملاك الأجنبي الرئيسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more