"performed by the office" - Translation from English to Arabic

    • التي يؤديها مكتب
        
    • يؤديه مكتب
        
    • التي يضطلع بها مكتب
        
    • التي يضطلع بها المكتب
        
    • التي يجريها المكتب
        
    • يقوم بها مكتب
        
    • يؤديه المكتب
        
    Rules and procedures to be applied for the investigation functions performed by the Office of Internal Oversight Services UN القواعد والإجراءات الواجبة التطبيق بخصوص وظائف التحقيق التي يؤديها مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    In this connection, the Advisory Committee reiterates the need for those functions to be supportive and not duplicative of those performed by the Office of Internal Oversight Services. UN وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة الاستشارية تأكيد الحاجة إلى أن تكون هذه الوظائف داعمة للوظائف التي يؤديها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وليست تكرارا لها.
    The most obvious function that must be accurately performed by the Office of the Prosecutor in this area is preservation of potential evidence and evidence, in order to prevent its contamination. UN وأوضح عمل يجب أن يؤديه مكتب المدعي العام بدقة في هذا المجال هو حفظ الأدلة المحتملة والأدلة بغية منع تلوثها..
    The Deputy Prosecutor advised OIOS that the post of Chief of Prosecution would be soon filled by an experienced staff member, who would coordinate most of the legal functions being performed by the Office of the Prosecutor. UN وأفاد نائب المدعي العام مكتب خدمات المراقبة الداخلية بأنه سيتم قريبا شغل منصب رئيس شعبة الادعاء بموظف واسع الخبرة سيقوم بتنسيق معظم المهام القانونية التي يضطلع بها مكتب المدعي العام.
    30. The functions performed by the Office result in enhanced coordination with other departments and contribute to strengthening the representation of the High Commissioner at Headquarters. UN ٣٠ - والمهام التي يضطلع بها المكتب تؤدي إلى تحسين التنسيق مع اﻹدارات اﻷخرى وتسهم في تعزيز تمثيل المفوض السامي في المقر.
    Similarly, the Board adjusted its scope of planned audit activities by placing reliance on certain work performed by the Office of Audit and Investigations. UN كذلك عدَّل المجلس نطاق أنشطته المقررة لمراجعة الحسابات بالاعتماد على بعض الأعمال التي يجريها المكتب.
    Consequently, the Department was reassigned the additional responsibilities of recruitment, appointment and assignment of personnel and administration of salaries and allowances previously performed by the Office of Human Resources Management. UN وأعيد تكليف اﻹدارة بالتالي بالمسؤوليات اﻹضافية للتوظيف والتعيين وانتداب الموظفين، وإدارة المرتبات والبدلات التي كان يقوم بها مكتب إدارة الموارد البشرية في السابق.
    The range in office profile required is not simply a function of programme size. It is a function of the role performed by the Office in a particular environment. UN وليس نطاق أنشطة المكتب المطلوبة مجرد دالة حجم البرنامج، بل هو دالة الدور الذي يؤديه المكتب في بيئة معينة.
    1.80 The estimated requirements of $35,700 would cover the cost of maintaining the office automation equipment and hardware and software necessary to conduct the planning, management and coordination functions performed by the Office of the Director-General. UN ١-٨٠ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٣٥ دولار تكلفة صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب واﻷجهزة والبرامجيات اللازمة ﻹجراء تخطيط وإدارة وتنسيق للمهام التي يؤديها مكتب المدير العام.
    1.80 The estimated requirements of $35,700 would cover the cost of maintaining the office automation equipment and hardware and software necessary to conduct the planning, management and coordination functions performed by the Office of the Director-General. UN ١-٠٨ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٧ ٥٣ دولار تكلفة صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب واﻷجهزة والبرامجيات اللازمة ﻹجراء تخطيط وإدارة وتنسيق للمهام التي يؤديها مكتب المدير العام.
    :: Rules and procedures to be applied for the investigation functions performed by the Office of Internal Oversight Services (A/55/469) UN :: القواعد والإجراءات الواجبة التطبيق بخصوص مهام التحقيق التي يؤديها مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/55/469)
    1.65 The estimated requirements of $57,100 would cover the cost of maintaining the office automation equipment and hardware and software necessary to conduct the planning, management and coordination functions performed by the Office of the Director-General. UN ١-٥٦ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٥٧ دولار تكلفة صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب واﻷجهزة والبرامجيات اللازمة ﻹجراء تخطيط وإدارة وتنسيق للمهام التي يؤديها مكتب المدير العام.
    The most obvious function that must be accurately performed by the Office of the Prosecutor in this area is preservation of potential evidence and evidence, in order to prevent its contamination. UN وأوضح عمل يجب أن يؤديه مكتب المدعي العام بدقة في هذا المجال هو حفظ الأدلة المحتملة والأدلة بغية منع تلوثها..
    The Military Division now coordinates pre-deployment visits, a role previously performed by the Office of Mission Support. UN وتتولى الشعبة العسكرية الآن تنسيق هذه الزيارات، وهو الدور الذي كان يؤديه مكتب دعم البعثات في السابق.
    The work performed by the Office of the Spokesman has a direct relevance to the image of the Organization by conveying an accurate and effective picture of the United Nations wide-ranging programmes and activities. UN وتتصل اﻷعمال التي يضطلع بها مكتب المتحدث اتصالا مباشرا بصورة المنظمة من خلال نقلها بدقة وفعالية برامج اﻷمم المتحدة وأنشطتها بميادينها الواسعة.
    The work performed by the Office of the Spokesman has a direct relevance to the image of the Organization by conveying an accurate and effective picture of the United Nations wide-ranging programmes and activities. UN وتتصل اﻷعمال التي يضطلع بها مكتب المتحدث اتصالا مباشرا بصورة المنظمة من خلال نقلها بدقة وفعالية برامج اﻷمم المتحدة وأنشطتها بميادينها الواسعة.
    86. The Unit welcomes the views expressed by a number of delegates in the Fifth Committee of the General Assembly that compliance with and follow-up of approved recommendations emanating from external oversight bodies should be included in the functions performed by the Office of Internal Oversight Services. UN ٨٦ - وترحب الوحدة باﻵراء التي أعرب عنها عدد من المندوبين في اللجنة الخامسة للجمعية العامة والتي مفادها أنه ينبغي أن تتضمن المهام التي يضطلع بها مكتب المراقبة الداخلية الامتثال للتوصيات الموافق عليها النابعة من هيئات المراقبة الخارجية ومتابعتها.
    30. The functions performed by the Office result in enhanced coordination with other departments and contribute to strengthening the representation of the High Commissioner at Headquarters. UN ٣٠ - والمهام التي يضطلع بها المكتب تؤدي إلى تحسين التنسيق مع اﻹدارات اﻷخرى وتسهم في تعزيز تمثيل المفوض السامي في المقر.
    1.66 The provision of $19,100 relates to office automation equipment and covers the hardware and software necessary to conduct the project planning and management functions performed by the Office. UN ١-٦٦ يتعلق الاعتماد البالغ ١٠٠ ١٩ دولار بمعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، ويغطي المعدات والبرامجيات الحاسوبية اللازمة للقيام بالمهام المتعلقة بتخطيط وإدارة المشاريع التي يضطلع بها المكتب.
    421. The Administration has informed the Office of Internal Oversight Services that it would cover the cost of audits of UNITAR performed by the Office. UN 421 - أبلغت الإدارة المكتب بأنها ستقوم بتغطية تكلفة المراجعات الحسابية التي يجريها المكتب للمعهد.
    31. Activities relating to the provision of material and logistical support to States for the settlement of international disputes are performed by the Office of Legal Affairs. UN 31 - الأنشطة المتعلقة بتقديم الدعم المادي واللوجستي إلى الدول من أجل تسوية المنازعات على الصعيد الدولي يقوم بها مكتب الشؤون القانونية.
    29. Activities relating to the strengthening of coordination and cooperation for the domestic implementation of international law are performed by the Office of Legal Affairs, OHCHR, UNHCR and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute. UN 29 - الأنشطة المتعلقة بتعزيز التنسيق والتعاون من أجل تنفيذ القانون الدولي على الصعيد المحلي يقوم بها مكتب الشؤون القانونية، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومفوضة الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more