"perhaps even" - Translation from English to Arabic

    • ربما حتى
        
    • بل وربما
        
    • وربما حتى
        
    • بل ربما
        
    • ولربما
        
    • ربّما حتّى
        
    • ربما كانت
        
    • ربما تحظى
        
    • وربما أيضا
        
    • وربما من
        
    • ولعل الأمر
        
    • وربما في
        
    • ربما أكثر
        
    • وربما إلى
        
    • وربما كان أكبر
        
    Granted, this wasn't part of my plan, but I can still accomplish a great deal, perhaps even more. Open Subtitles أعترف , هذه لم يكن جزء من خطتي, لازال بإمكاني إنجاز أمر كبير ربما حتى أكثر,
    Regrettably, some of these issues cannot be resolved in the short or perhaps even medium term. UN وللأسف، لا يمكن حل بعض هذه المسائل في المدى القصير أو ربما حتى المتوسط.
    It might be best to limit the revisions to programmes and perhaps even to the list of programmes. UN ومن المحتمل أن تكون أفضل طريقة هي حصر التنقيحات في البرامج بل وربما في قائمة البرامج.
    But at the same time, there is never an open and perhaps even interactive discussion on the performance of the Council among the larger membership. UN لكن في الوقت نفسه، لا يوجد على الإطلاق مناقشة مفتوحة بل وربما تفاعلية بين أعضاء الأمم المتحدة عموما بشأن أداء المجلس.
    Those candidates would require additional language education and perhaps even job experience in an English- or French-speaking environment. UN حيث سيحتاج هؤلاء المرشحون إلى تعلم إضافي للغة وربما حتى إلى خبرة عملية في بيئة ناطقة بالإنكليزية أو الفرنسية.
    We urge that consideration be given to holding General Assembly plenary meetings infrequently, perhaps even a few times a month. UN ونحث على النظر في عقد جلسات عامة للجمعية العامة بصورة غير منتظمة، بل ربما عدة مرات في الشهر.
    Or perhaps even a link to eternal life, the one dream they still chasing. Open Subtitles أو ربما حتى رابط للحياة الأبدية الحلم الوحيد الذي مازالوا يطاردونه
    And we can see a partial answer to that in Faustina's bid to Avidius Cassius, where she thought maybe she would be able to retain her position in the Empire, perhaps even as his wife. Open Subtitles و نستطيع أن نرى اجابة جزئية عن ذلك الامر في تقرب فاوستينا من أفيديوس كاسيوس حيث خيل لها أنها ستتمكن من الحفاظ على مكانتها في الامبراطورية ربما حتى بصفتها زوجة له
    There is one thing I can say for sure, or perhaps even shout if I need to. Open Subtitles هناك شيء واحد أستطيع أن أقول على وجه اليقين، أو ربما حتى الصراخ إذا كنت في حاجة إليها.
    These simulated minds could be placed in computer-simulated worlds, perhaps even re-creations of the past. Open Subtitles هذه العقول المُحاكاة يمكن أنْ تُوضع في عوالم مُحاكاة كمبيوترية، ربما حتى إعادة خلق الماضي.
    Well, I'm gonna find her perhaps even before she's killed. Open Subtitles حسناً،سوفأعثرعليها.. ربما حتى قبل أن تتعرض للقتل.
    perhaps even taller,smarter, and less prone to freckling,a sheldon 2.0,if you will. Open Subtitles و ربما حتى أطول و أذكى و أقل عرضة للتنميش شيلدن 2.0 إذا أردت
    Seventh, a global economic slowdown, perhaps even a recession, is feared in the wake of the recent turbulence in financial markets. UN سابعا، يخشي حدوث تباطؤ اقتصادي عالمي، بل وربما انتكاسة في أعقاب القلاقل الأخيرة في الأسواق المالية.
    Nowadays women are just as well educated as men, perhaps even better. UN والمرأة حاليا متعلمة تماما كالرجل بل وربما أفضل.
    The latter practice may not be sufficient, or perhaps even desirable, to ensure the security and confidentiality of the Fund's databases. UN وقد تكون هذه الممارسة الأخيرة غير كافية بل وربما كانت غير مستصوبة، لضمان أمن قواعد بيانات الصندوق وسريتها.
    Because our planet is unique in the solar system, perhaps even in the universe. Open Subtitles ذلك أن كوكبنا فريدٌ في المجموعة الشمسية، بل وربما في الكون.
    Programme managers with exemplary management records should receive commendations, and perhaps even a reward. UN وينبغي أن يحصل مديرو البرامج ذوو السجلات المثالية في مجال الإدارة على الثناء، وربما حتى على المكافأة.
    More worrisome are the reports that the Israeli Cabinet has taken a decision to expel and perhaps even kill President Yasser Arafat, the democratically elected leader of the Palestinian people. UN وما يثير مزيدا من القلق الأنباء التي تفيد بأن مجلس الوزراء الإسرائيلي قد اتخذ قرارا بطرد، وربما حتى قتل، الرئيس ياسر عرفات، الزعيم المنتخب ديمقراطيا للشعب الفلسطيني.
    To go around this problem, we are suggesting having one paragraph replace paragraphs 8, 9 and 10, and perhaps even including the spirit of paragraph 11. UN ولتجاوز هذه المشكلة، فإننا نقترح استبدال الفقرات 8 و 9 و 10 بفقرة واحدة، بل ربما إدراج روح الفقرة 11.
    The United States believes that the future efforts of the Open-ended Working Group might be more productive if they were redirected to include and, perhaps, even to emphasize a more thorough and analytical examination of the possible operations of an expanded Council. UN وتعتقد الولايات المتحدة أن الجهود التي سيبذلها الفريق العامل المفتوح باب العضوية في المستقبل قد تكون أكثر إنتاجية لو أعيد توجيهها لتشمل دراسة تكون أكثر استفاضة، وتحليلا للعمليات التي يمكن أن يقوم بها مجلس موسع، ولربما للتأكيد عليها.
    Not particularly athletic, perhaps even clumsy, but charmingly so. Open Subtitles ليس بالضّرورة رياضيّاً ربّما حتّى أخرقاً لكنّه جذّابٌ مع ذلك
    The other element to be considered is the complexity of the situation in the camps, where high, perhaps even excessive, numbers of staff were engaged in community services. UN والعنصر اﻵخر الواجب اعتباره هو تعقد الموقف في المخيمات، حيث تنهمك أعداد كبيرة من الموظفين، ربما كانت مفرطة، في الخدمات المجتمعية.
    Indeed, over-commitment of public authorities through guarantees given to a specific project may prevent them from extending guarantees in other projects of perhaps even greater public interest. UN ومن المؤكد أن افراط السلطات العامة في تقديم التزامات عن طريق الضمانات المعطاة الى مشروع معين قد يحول دون تقديمها ضمانات في مشاريع أخرى ربما تحظى بقدر أكبر من اهتمام الجمهور.
    If so, it would be critical to identify the source of attack, as this would indicate a possible political motive, perhaps even whether the violence that followed was part of a planned pogrom. UN فإذا كان اﻷمر كذلك، من اﻷهمية بمكان تحديد مصدر الاعتداء، حيث أن ذلك من شأنه الاشارة الى امكان وجود دافع سياسي، وربما أيضا بيان ما إذا كان العنف الذي تلى ذلك كان جزءا من حمام دم مخطط له.
    That is the mark of a pro, or at the very least, somebody with a military background, perhaps even Special Forces. Open Subtitles أول على أقل تقدير شخص عسكري وربما من القوات الخاصة
    perhaps even more central are the new initiatives and modalities of collaboration being developed between organizations previously viewed as having exclusively either social or economic mandates. UN ولعل الأمر الأهم من ذلك هو تلك المبادرات والطرائق الجديدة للتعاون الجاري وضعها بين منظمات كان ينظر إليها في السابق على أنها ذات ولاية اجتماعية صرفة أو ولاية اقتصادية صرفة.
    I had a beautiful sister whom I loved more than anything else in the world and perhaps even more than God. Open Subtitles كان لي أخت جميلة، التي أحببتها أكثر من أي شيء آخر في العالم ربما أكثر حتى من الرب
    There is a great need to re-evaluate, and perhaps even redesign, our strategy on AIDS. UN إننا بحاجة ماسة إلى إعادة تقييم، وربما إلى إعادة تصميم لاستراتيجيتنا حول موضوع مرض الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more