"periodic informal" - Translation from English to Arabic

    • دورية غير رسمية
        
    • غير رسمية دورية
        
    • غير رسمية بصفة دورية
        
    • غير الرسمية الدورية التي
        
    :: Continue to hold periodic informal discussions among the joint members of the three principal organs, with a view to orienting and strengthening the advisory function of the Commission, as related to these organs UN :: الاستمرار في عقد مناقشات دورية غير رسمية بين الأعضاء المشتركين في الأجهزة الرئيسية الثلاثة بهدف توجيه وتعزيز الوظيفة الاستشارية للجنة من حيث صلتها بهذه الأجهزة
    13. In order to increase the transparency of the Committee's work, the Chair will continue, as appropriate, to hold periodic informal briefings for Member States. UN 13 - وتعزيزا للشفافية في عمل اللجنة، سيواصل الرئيس تقديم إحاطات دورية غير رسمية إلى الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء.
    Communication will be accomplished through regular consultations and periodic informal briefings with Member States and through close coordination with institutional partners and staff on specific areas of interest. UN وستتم الاتصالات من خلال إجراء مشاورات منتظمة وعقد إحاطات إعلامية دورية غير رسمية مع الدول الأعضاء، ومن خلال التنسيق الوثيق مع المؤسسات الشريكة والموظفين في ما يتعلق بمجالات اهتمام محددة.
    OIOS observed that this mechanism effectively fulfils the need for periodic informal consultations. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه الآلية تلبي بشكل فعال الحاجة إلى إجراء مشاورات غير رسمية دورية.
    My delegation welcomes the transparency exercise carried out by the Peacebuilding Support Office by holding periodic informal meetings to inform donors about the financial situation and performance of the Fund. UN إن وفدي يرحب بالشفافية التي ينتهجها مكتب دعم بناء السلام من خلال عقد اجتماعات غير رسمية دورية لإطلاع المانحين على الوضع المالي للصندوق وأدائه.
    Welcomes the holding of periodic informal briefings by the Secretary-General and encourages him to continue this practice. UN ترحب بقيام الأمين العام بعقد إحاطات غير رسمية بصفة دورية وتشجعه على المداومة على هذه الممارسة
    14. In order to enhance transparency, the Chair of the Committee will continue to hold periodic informal briefings for Member States, as appropriate, on the work of the Committee. UN 14 - وتعزيزا للشفافية، سيقدم رئيس اللجنة إحاطات دورية غير رسمية إلى الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء، بشأن عمل اللجنة.
    We appreciate the continued practice of the holding of periodic informal briefings by the Secretary-General on his priorities, travel and most recent activities, including his participation in international meetings and events organized outside the United Nations. UN ونقدر استمرار ممارسة عقد إحاطات إعلامية دورية غير رسمية من قبل الأمين العام حول أولوياته ورحلاته وآخر زياراته، بما في ذلك مشاركته في الاجتماعات والأحداث الدولية المعقودة خارج الأمم المتحدة.
    We similarly support the Secretary-General's proposal for periodic informal consultations among treaty institutions on substantive issues of cross-cutting interest. UN وبصورة مماثلة نؤيد الاقتراح الذي قدمه الأمين العام بإجراء مشاورات دورية غير رسمية بين المؤسسات المنبثقة عن المعاهدات بشأن المسائل الموضوعية ذات الاهتمام الجامع.
    15. In order to enhance transparency, the Chairman of the Committee will hold periodic informal briefings for Member States, as appropriate, on the work of the Committee. UN 15 - وتعزيزا للشفافية، سيقدم رئيس اللجنة إحاطات دورية غير رسمية للدول الأعضاء، حسب الاقتضاء، بشأن عمل اللجنة.
    14. In order to enhance transparency, the Chairman of the Committee will hold periodic informal briefings for Member States, as appropriate, on the work of the Committee. UN 14 - ولتعزيز الشفافية، سيقدم رئيس اللجنة إحاطات دورية غير رسمية للدول الأعضاء، حسب الاقتضاء، بشأن عمل اللجنة.
    17. In order to enhance transparency, the Chairman of the Committee will hold periodic informal briefings for Member States, as appropriate, on the work of the Committee. UN 17 - وتعزيزاً للشفافية، سيعقد رئيس اللجنة إحاطات إعلامية دورية غير رسمية للدول الأعضاء، حسب الاقتضاء، بشأن عمل اللجنة.
    16. In order to enhance transparency, the Chairman of the Committee will hold periodic informal briefings for Member States, as appropriate, on the work of the Committee. UN 16 - وتعزيزاً للشفافية، سيقدم رئيس اللجنة إحاطات إعلامية دورية غير رسمية للدول الأعضاء، حسب الاقتضاء، بشأن عمل اللجنة.
    11. During the reporting period, the Monitoring Group continued to provide periodic informal reports on its activities and findings to the Committee. UN 11 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل فريق الرصد موافاة اللجنة بتقارير دورية غير رسمية عن أنشطته والنتائج التي توصل إليها.
    16. In order to enhance transparency, the Chair of the Committee will continue to hold periodic informal briefings for Member States, as appropriate, on the work of the Committee. UN 16 - وتعزيزا للشفافية، سيواصل رئيس اللجنة تقديم إحاطات دورية غير رسمية إلى الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء، بشأن عمل اللجنة.
    9. Welcomes the continued practice of holding periodic informal briefings by the Secretary-General on his priorities, travels and most recent activities, including his participation in international meetings and events organized outside the United Nations, and encourages him to continue with this practice; UN 9 - ترحب بالممارسة التي بموجبها يواظب الأمين العام على تقديم إحاطات دورية غير رسمية بشأن أولوياته وأسفاره وأحدث أنشطته، بما في ذلك مشاركته في الاجتماعات والمناسبات الدولية التي تنظم خارج الأمم المتحدة، وتشجعه على المداومة على هذه الممارسة؛
    8. Welcomes the continued practice of holding periodic informal briefings by the Secretary-General on his priorities, travels and most recent activities, including his participation in international meetings and events organized outside the United Nations, and encourages him to continue with this practice; UN 8 - ترحب بالممارسة التي بموجبها يواظب الأمين العام على تقديم إحاطات دورية غير رسمية بشأن أولوياته وأسفاره وأحدث أنشطته، بما في ذلك مشاركته في الاجتماعات والمناسبات الدولية التي تنظم خارج الأمم المتحدة، وتشجعه على المداومة على هذه الممارسة؛
    21. During the reporting period, the Monitoring Group continued to provide periodic informal reports on its activities and findings to the Committee. UN 21 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل فريق الرصد تقديم تقارير غير رسمية دورية عن أنشطته واستنتاجاته إلى اللجنة.
    To better address issues of common interest, the secretariats of the treaty system of institutions should hold periodic informal consultations on substantive issues which affect utilization of their institutions or which may require their joint examination and further legal or scientific studies. UN أن تعقد أمانات منظومة المؤسسات المنشأة بموجب معاهدات، بغية معالجة المسائل ذات الاهتمام المشترك بشكل أفضل، مشاورات غير رسمية دورية بشأن المسائل الموضوعية التي تؤثر في استخدام مؤسساتها أو التي قد تستدعي نظرها المشترك وإجراء مزيد من الدراسات القانونية أو العلمية.
    Welcomes the holding of periodic informal briefings by the Secretary-General and encourages him to continue this practice. UN ترحب بقيام الأمين العام بعقد إحاطات غير رسمية بصفة دورية وتشجعه على المداومة على هذه الممارسة
    Among various efforts to increase the accountability of the United Nations, my delegation appreciates the Secretary-General's periodic informal briefings to the General Assembly with regard to his recent activities. UN ومن بين الجهود المختلفة لزيادة مساءلة الأمم المتحدة، يقدر وفدي الإحاطات الإعلامية غير الرسمية الدورية التي يقدمها الأمين العام للجمعية العامة بخصوص أنشطته الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more