"periodic monitoring of" - Translation from English to Arabic

    • الرصد الدوري
        
    • رصد دوري
        
    periodic monitoring of air quality has confirmed the fibre count to be well below the safe threshold value in all buildings at the United Nations Office at Vienna. UN وأثبت الرصد الدوري لنوعية الهواء أن عدد الألياف في جميع مباني المكتب أدنى بكثير من قيمة الحد الأقصى المأمون.
    periodic monitoring of programme implementation and results under all programme budget sections and feedback to programme managers UN الرصد الدوري لتنفيذ البرامج وللنتائج في إطار كافة أبواب الميزانية البرنامجية وإطلاع مديري البرامج على ردود الفعل
    WHO will include those indicators in its periodic monitoring of progress towards health for all by the year 2000. UN وستدرج منظمة الصحة العالمية هذه المؤشرات في تقريرها عن الرصد الدوري للتقدم المحرز صوب توفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠.
    The higher payments in the local amounts may however be taken into account in the periodic monitoring of the effects of the two-track pension adjustment system on the resources of the Fund. UN إلا أن المدفوعات اﻷعلى بالمبالغ المحلية يمكن أخذها في الحسبان في الرصد الدوري ﻵثار النظام ذي المسارين لتسوية المعاشات التقاعدية على موارد الصندوق.
    An important element of such an effort would be effective periodic monitoring of progress achieved. UN وسيكون من بين العناصر الهامة في هذا الجهد إجراء رصد دوري فعال للتقدم المحرز.
    193. The Administration has implemented a system of periodic monitoring of slow-moving strategic deployment stocks. UN 193 - ونفذت الإدارة نظام الرصد الدوري للأصناف البطيئة التصريف من مخزونات النشر الاستراتيجية.
    42. The Administration informed the Board that periodic monitoring of the activities of sales partners was being done. UN 42 - أبلغت الإدارة المجلس أن الرصد الدوري لأنشطة شركاء المبيعات يجري تنفيذه.
    An online tool was implemented to facilitate the periodic monitoring of RHCS-related process indicators, allowing the Global Programme to gather valuable data on progress and results at the national, regional and global levels. UN ونفذت أداة مباشرة لتيسير الرصد الدوري لمؤشرات العملية المتصلة بأمن سلع الصحة الإنجابية بما يسمح للبرنامج العالمي بجمع بيانات قيِّمة بشأن التقدم والنتائج على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    :: periodic monitoring of the management of the Nepal Army and Maoist army personnel at the 21 satellite sites by inspection visits once or twice a week UN :: الرصد الدوري لإدارة أفراد جيش نيبال والجيش الماوي في المواقع الفرعية البالغ عددها 21 موقعا عن طريق القيام بزيارات تفتيشية مرة واحدة أو مرتين أسبوعياً
    The following recommendations aim to identify specific actions to be taken by development practitioners and other relevant entities already engaged in periodic monitoring of progress on the Goals. UN وترمي التوصيات التالية إلى تحديد إجراءات معينة ينبغي أن يتخذها العاملون في مجال التنمية وكيانات معنية أخرى تشارك بالفعل في الرصد الدوري للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف.
    The task force is more concerned with identifying specific steps to be taken by development practitioners and other relevant entities already engaged in periodic monitoring of progress on the Goals. UN وفرقة العمل معنية أكثر بتحديد خطوات معينة تتخذها الجهات المعنية بالتنمية وغيرها من الكيانات التي تشترك بالفعل في عمليات الرصد الدوري للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف.
    Global efforts will be underpinned by periodic monitoring of indicators for the Goals and of related hunger and nutrition indicators through existing instruments, including United Nations reports on the Millennium Development Goals and the Progress for Children report card, as new international data become available. UN وستستند الجهود العالمية إلى عمليات الرصد الدوري لمؤشرات أهداف الألفية ومؤشرات الجوع والتغذية المرتبطة بها، بواسطة الوسائل القائمة، بما في ذلك تقارير الأمم المتحدة عن الأهداف الإنمائية للألفية وتقرير التقدم من أجل الأطفال، كلما توفرت بيانات دولية جديدة.
    (d) periodic monitoring of the effectiveness of an internal control structure. UN )د( الرصد الدوري لفعالية هيكل المراقبة الداخلية.
    (d) Ensuring adequate periodic monitoring of alternative care facilities on the basis of established regulations; and UN (د) أن تضمن الرصد الدوري المناسب لمرافق الرعاية البديلة على أساس الأنظمة المعمول بها؛
    Regional intergovernmental meetings of ministers responsible for youth, in cooperation with the concerned United Nations regional commission and regional youth non-governmental organizations, can make particular contributions to the formulation, implementation and evaluation of action at the regional level, including periodic monitoring of regional youth programmes. UN ٨٧ - ويمكن للاجتماعات الحكومية الدولية الاقليمية للوزراء المسؤولين عن الشباب، بالتعاون مع اللجنة اﻹقليمية المعنية التابعة لﻷمم المتحدة ومنظمات الشباب غير الحكومية اﻹقليمية، أن تقدم مساهمات خاصة في وضع وتنفيذ وتقييم الاجراءات على الصعيد الاقليمي بما في ذلك الرصد الدوري للبرامج الاقليمية للشباب.
    74. periodic monitoring of the financial status of Special Purpose Grants Fund projects should be the responsibility of finance and project officers of UNITAR to ensure proper charging of expenditures and to allow sufficient time for making requests of supplementary funds when needed. UN ٧٤ - ينبغي أن يكون الرصد الدوري للمركز المالي لمشاريع صناديق المنح المقدمة ﻷغراض خاصة مسؤولية موظفي المالية والمشاريع بالمعهد لضمان القيد السليم للنفقات في الحسابات وإتاحة وقت كاف للتقدم بطلبات للحصول على أموال إضافية عند الاقتضاء.
    194. The Brazilian State remains open to dialogue and cooperation with the Subcommittee on Prevention of Torture, especially with respect to the periodic monitoring of the implementation of the recommendations arising from the Subcommittee's visit to Brazil in 2011. UN 194- وتظل الدولة البرازيلية منفتحة على الحوار والتعاون مع الآلية المتمثلة في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، وخصوصاً فيما يتعلق بعملية الرصد الدوري لتنفيذ التوصيات المنصوص عليها في إطار الزيارة التي قامت بها اللجنة إلى البرازيل في عام 2011.
    7. Proactive planning of the biennial calendar at the time of preparing the semiannual projections of meetings, and through periodic monitoring of any changes to the programmes of work, has led to an increase in the planning accuracy factor (see supplementary information, sect. II, table 5). UN 7 - وقد أدى التخطيط الاستباقي لجدول الاجتماعات الثنائية عند إعداد إسقاطات نصف سنوية للاجتماعات، إلى جانب الرصد الدوري لأي تغييرات في برامج العمل، إلى حدوث زيادة في معامل دقة التخطيط (انظر المعلومات التكميلية، الفرع الثاني، الجدول 5).
    The work will include periodic monitoring of progress achieved and obstacles encountered in the implementation of international instruments concerned with social integration; UN وسيتضمن العمل إجراء رصد دوري للتقدم المحرز والعقبات التي ووجهت في تنفيذ الصكوك الدولية المعنية بالادماج الاجتماعي؛
    (i) Three instances of periodic monitoring of programme implementation under 26 programme budget sections, which will include the refinement of the database and relevant instructions; UN ' ١` ثلاث عمليات رصد دوري لتنفيذ البرنامج في إطار ٦٢ بابا من الميزانية البرنامجية، تتضمن تحسينا لقاعدة البيانات والتعليمات ذات الصلة؛
    :: periodic monitoring of the management of the Nepal Army and Maoist army personnel at the 21 satellite sites by inspection visits once or twice a week UN :: رصد دوري لإدارة أفراد الجيشين النيبالي والماوي في المواقع الفرعية البالغ عددها 21 موقعا عن طريق القيام بزيارات تفتيشية مرة واحدة أو مرتين أسبوعيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more