"periodic review of the" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراض الدوري
        
    • استعراض دوري
        
    • للاستعراض الدوري
        
    • والاستعراض الدوري
        
    • المراجعة الدورية
        
    • باستعراض دوري
        
    • مراجعة دورية
        
    • بمراجعة دورية
        
    • استعراضا دوريا
        
    • استعراضات دورية
        
    • ودورياً في
        
    • استعراضها الدوري
        
    • بالاستعراض الدوري
        
    Universal periodic review of the United Nations Human Rights Council UN الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    Kenya embraces the principle of a universal periodic review of the human rights records of Member States. UN وتؤيد كينيا مبدأ الاستعراض الدوري الشامل الذي يفحص سجلات الدول الأعضاء في مجال حقوق الإنسان.
    Adequate care must include the periodic review of the situation of children in foster care or in need of such care. UN ويجب أن تشمل الرعاية الكافية الاستعراض الدوري لحالة الأطفال في دور الرعاية أو من هم بحاجة لمثل هذه الرعاية.
    He added that there should be a periodic review of the Programme authorized by a resolution of the Conference. UN وأضاف أنه ينبغي إجراء استعراض دوري للبرنامج بموجب قرار صادر عن المؤتمر.
    The Rio Group, which advocates for the application of the United Nations Register of Conventional Arms, attaches particular attention to the periodic review of the Register. UN ومجموعة ريو، التي تدعو إلى تطبيق سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، تولي اهتماما خاصا للاستعراض الدوري للسجل.
    In addition, the office had no process for the periodic review of the document authorization table. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن لدى المكتب إجراءات يجري بموجبها الاستعراض الدوري لجدول إجازة الوثائق.
    o Institutionalized periodic review of the implementation of Council mandates and decisions. UN إضفاء طابع مؤسسي على الاستعراض الدوري لتنفيذ ولايات المجلس وقراراته.
    The Russian Federation has considered the recommendations made by delegations participating in the Universal periodic review of the Russian Federation and wishes to make the following comments: UN نظرت سلطات الاتحاد الروسي في التوصيات التي قدمتها الوفود أثناء الاستعراض الدوري الشامل للاتحاد الروسي، وهي تعلن ما يلي:
    periodic review of the implementation of the plan of work for exploration UN الاستعراض الدوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف
    In 2007, the universal periodic review of the Council was established. UN وفي عام 2007، أنشئ الاستعراض الدوري الشامل للمجلس.
    periodic review of the implementation of the plan of work for exploration UN الاستعراض الدوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف
    periodic review of the implementation of the plan of work for exploration UN الاستعراض الدوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف
    periodic review of the implementation of the plan of work for exploration UN الاستعراض الدوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف
    D. Universal periodic review of the Human Rights Council UN دال - الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان
    This should also be used for periodic review of the mobility and hardship allowance, the daily subsistence allowance and education grants. UN وينبغي أن يستعمل هذا النظام أيضا من أجل الاستعراض الدوري لبدل التنقل والمشقة، وبدل الإقامة اليومي، ومنح التعليم.
    The Committee further recommends that the State party ensure adequate periodic review of the placement of children living in institutions. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بضمان إجراء استعراض دوري مناسب لحالة الأطفال الذين يودعون للعيش في المؤسسات.
    Measures are also required to ensure the effective supervision of staff and the periodic review of the treatment provided to children in such institutions. UN كما أنه من الضروري ضمان اﻹشراف الفعﱠال على الموظفين، وإجراء استعراض دوري لما يلقاه اﻷطفال من معاملة في هذه المؤسسات.
    This section uses database records for periodic review of the recruitment of experts. UN ويستعين هذا القسم بسجلات قواعد البيانات ﻹجراء استعراض دوري لتعيين الخبراء.
    There is no legislative provision for a regular periodic review of the justification and proportionality of the detention. UN ولا يوجد نص تشريعي للاستعراض الدوري المنتظم لمبررات الاحتجاز وتناسبه.
    A wide divergence in views remains among States on cluster 1 issues, including the veto, membership in the Council and periodic review of the Council. UN وثمة تباعد كبير في الآراء بين الدول بشأن قضايا المجموعة 1 بما فيها حق النقض وعدد أعضاء المجلس والاستعراض الدوري له.
    The importance of periodic review of the alternative income concepts in the light of the changes in the world economic situation could not be overemphasized. UN ومهما ألححنا فلن نلح بما فيه الكفاية على ضرورة المراجعة الدورية لمختلف تعاريف الدخل الممكنة على ضوء تطور الحالة الاقتصادية العالمية.
    The contractor and the Secretary-General shall jointly undertake a periodic review of the implementation of the programme of work under the contract at intervals of five years. UN يضطلع المتعاقد واﻷمين العام معا باستعراض دوري لتنفيذ برنامج العمل المشمول بالعقد مرة كل خمس سنوات.
    There is no legally enforceable mechanism for the periodic review of the grounds of detention and the law does not specify any maximum individual period of detention. UN ولا توجد أية آلية ملزمة قانونياً لإجراء مراجعة دورية لأسباب الاحتجاز ولا يحدد القانون مدة قصوى للاحتجاز.
    The State party is also encouraged to undertake periodic review of the amounts of both pensions and unemployment benefits to bring them in line with the cost of living. UN وتشجع الدولة الطرف أيضاً على القيام بمراجعة دورية لمبالغ معاشات التقاعد واستحقاقات البطالة لضمان انسجامها مع غلاء المعيشة.
    For international action on financing for development to be effective, the international community must work together and conduct a substantive and self-critical periodic review of the implementation of shared responsibilities. UN وحتى يكون العمل الدولي المتعلق بالتمويل من أجل التنمية فعالا يتوجب على المجتمع الدولي أن يعمل معا وأن يجري استعراضا دوريا موضوعيا وذاتي الانتقاد لتنفيذ المسؤوليات المشتركة.
    In the opinion of the Committee, there is a need for periodic review of the Standard Ratios and Standard Cost Manual to determine whether the standards are all still relevant on the basis of the experience gained during the implementation of missions’ operations. UN ومن رأي اللجنة أن هناك حاجة الى إجراء استعراضات دورية لدليل النسب والتكاليف القياسية من أجل تحديد ما إذا كانت المقاييس لا تزال صالحة، وذلك بالاستناد الى الخبرة المكتسبة أثناء تنفيذ عمليات البعثة.
    She recommended revising the Interim Criminal Procedure Code to guarantee the right of detainees to be brought promptly before a judge for an initial and periodic review of the lawfulness of pretrial detention, and to challenge the legality of their detention. UN وأوصت بمراجعة قانون الإجراءات الجنائية المؤقت لكي يضمن حق المحتجزين في المثول فوراً أمام قاضٍ للنظر مبدئياً ودورياً في شرعية احتجازهم قبل المحاكمة، ويضمن حقهم في الاعتراض على قانونية احتجازهم(84).
    This report has been prepared to assist the Special Committee on Preferences in its periodic review of the operation and effects of the generalized system of preferences (GSP). UN ١- أعد هذا التقرير من أجل مساعدة اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات في استعراضها الدوري لعمل نظام اﻷفضليات المعمم واﻵثار المترتبة عليه.
    :: Fourth session of the Working Group on the Universal periodic review of the Human Rights Council UN :: الدورة الرابعة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more